ocupar
Solo nos ocupábamos de lo que era relevante para el momento. | We dealt only with what was relevant to the moment. |
No fui yo, Maks, nos ocupábamos de la orilla. | It was not me, Max, we have troops on the bank. |
Dijo que si nosotros nos ocupábamos, él viviría más tranquilo. | He said if we take care of it, he'd be relieved. |
Nos ocupábamos de... toda clase de gente. | We ministered to a lot of different kinds of people. |
Ansiosamente nos ocupábamos de cualquiera que lo recibiera. | We eagerly engaged with any that would welcome it. |
Juntas, mujeres jóvenes y veteranas, ocupábamos MUCHO espacio. | Together we, young and older women, took A LOT of space. |
Que ni nos ocupábamos, nuestro sistema nervioso es invisible participa en cada nuestra acción. | Than we were engaged, our nervous system invisibly participates in each our action. |
Nos ocupábamos de las pruebas. | We dealt with the evidence. |
E intentábamos imaginar quién se había sentado en aquellos escaños que ahora ocupábamos nosotros. | And we tried to imagine who had been sitting on those seats now occupied by us. |
En un principio nos ocupábamos de máquinas para la industria textil. | Initially we looked after textile machinery. |
Repararla. De eso nos ocupábamos. | That's what we've been trying to do. |
Nos dieron cien dólares que es la cantidad que ocupábamos para continuar. | It was $100. JAMES: We had the exact amount that we needed to move on with the race. |
Al igual que muchas familias hoy en día, nuestra familia tenía un banco predilecto que invariablemente ocupábamos. | Like a lot of families in those days, our family had a favorite pew that we occupied invariably. |
El domingo ya no solo ocupábamos el restaurante, sino que habíamos alquilado también el estacionamiento de enfrente. | By Sunday, we already didn't only use the restaurant, but we rented the parking lot right across. |
Como dije antes, no nos ocupábamos de esas cuestiones, y desconozco esta conferencia de Himmler. | As I said earlier, we did not concern ourselves with such questions at all, and this lecture by Himmler is unknown to me. |
Al principio nos ocupábamos de la construcción y el montaje de naves, pabellones, depósitos y recubríamos las construcciones con tableros estratificados. | Initially we were involved in the construction and assembling of halls, pavilions, storage facilities and enclosing buildings with sandwich panels. |
Nuestra fuerza crecía a medida que ocupábamos armas y municiones hasta la derrota de aquellas tropas y la toma de la ciudad. | Our forces grew as we captured arms and ammunitions until we defeated their troops and took over the city. |
Debido a esto, el compartimiento del tren que ocupábamos, se llenaba de estudiantes solo para poder sentirlo y reírse a carcajadas. | Hence, the compartment where we sat down got full of students who joined us just to hear him and laugh fit to burst. |
Los estragos causados por el aumento de la intensidad de los huracanes nos han devuelto al lugar que ocupábamos años atrás en la escala de desarrollo. | The devastation wrought by the increased intensity of hurricanes has set us back years, even decades, on the development scale. |
Por las mañanas, tras un tiempo de oración juntos, ocupábamos las calles del barrio con actividades y juegos para los niños de 4 a 12 años. | After praying together each morning we got out onto the streets, organising activities for children between 4 and 12 years of age. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.