octava parte

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.
She inherits one eighth if she has a son or a daughter.
Solo una octava parte, si está bien.
Just an eighth if that's cool.
Casi una octava parte de la sociedad.
So that's almost an eighth of society.
Su capital es Gerona, donde vive un poco más de la octava parte de la población total.
Its capital is Girona, home to a little more than one-eighth of the total population.
Una octava parte de los toxicómanos que se inyectan drogas incluidos en el estudio son mujeres, a menudo jóvenes.
One eighth of injecting drug users surveyed are women, often young.
Un hombre común contribuye a la comunidad aproximadamente con una octava parte del total de sus horas de trabajo.
An average man contributes approximately one-eighth of his total working time to the community.
Solo la octava parte del sistema de distribución criogénica del LHC ya es el mayor refrigerador del mundo.
Just one-eighth of the LHC's cryogenic distribution system would qualify as the world's largest fridge.
Dos organismos elegidos que determinan las leyes para casi una octava parte de la población del planeta: es verdaderamente extraordinario.
Two elected bodies that shape the laws for almost one eighth of the planet's population: that is truly remarkable.
En la actualidad, los umbrales implican que solo una octava parte del importe que he indicado se refiera a licitaciones europeas.
At present, the thresholds mean that only about an eighth of the sum I quoted relates to European competitions.
La propuesta de financiación supone solo una octava parte del presupuesto estimado; de modo que no ofrece ningún incentivo para otras iniciativas privadas importantes.
The funding proposal amounts to just an eighth of the estimated budget and therefore does not offer any incentive for serious additional private initiatives.
Cuando se fundaron las Naciones Unidas, una octava parte de sus Miembros podían esperar ser elegidos miembros del Consejo de Seguridad en algún momento.
At the United Nations foundation, one eighth of its members could expect to be elected members of the Security Council at any one time.
Los arrabales fueron quemados, la mayoría de las casas fueron destruidas y en la cuidad se quedó solamente una octava parte de los habitantes.
Theoutskirts were burned down andmostcitizens homes were demolished, and the number of inhabitants shrank to a mere one-eighth of the original population.
La esposa hereda la octava parte del patrimonio de su marido si hay hijos, mientras que el marido hereda la cuarta parte de su mujer en el mismo caso.
A wife inherits one-eighth of the estate of her husband when she has children.
Por lo que respecta a México, este país se considera un mercado abierto y competitivo, y representa aproximadamente una octava parte del tamaño del mercado brasileño.
Regarding Mexico, this country is considered to be an open and competitive market, representing about one eighth of the size of the Brazilian market.
En la actualidad, este grupo aumenta un 4% anual y constituye más de una octava parte del total de personas de edad.
Their number is currently increasing at a rate of 4 per cent per year and they constitute more than one eighth of the total number of older persons.
La última ronda de inversiones estadounidenses en la industria automotriz de México combina tecnología moderna y alta productividad con salarios que son la octava parte de los estadounidenses.
The latest round of U.S. auto investments in Mexico combine modern technology and high productivity with wage payments that are one-eighth the U.S. level.
Lo que le corresponde a la mujer de la herencia de su marido es únicamente una octava parte si tiene hijos y la cuarta parte si no los tiene.
A woman's share in her husband's inheritance is of only one eighth if she has children or one quarter if she does not.
Las tarifas de uso de la Internet han bajado hasta situarse en una octava parte de lo que eran en 1997 y son, en la actualidad, más bajas que en muchos países desarrollados.
Fees for Internet use had fallen to one eighth of what they had been before 1997 and were currently lower than in many developed countries.
Con realismo, se pueden prever necesidades, incluso en el futuro, de entre 50.000 y 200.000 millones de dólares, o sea, apenas una octava parte o, como máximo, la mitad de aquello de lo que se dispone.
Realistically, we might foresee the need, even in the future, for between US$ 50 billion and 200 bn, i.e. only one eighth or, at most, one half of what is at the Bank's disposal.
Alabo, como sé que lo hace el Comisario, la decisión del Gobierno suizo, hecha pública esta misma semana, de sacrificar la octava parte de su cabaña, a pesar de que en ese país solo se han dado 290 casos de EEB.
I salute, as I know the Commissioner does, the Swiss Government's decision announced earlier this week to cull one-eighth of their herd, despite the fact that they have had only 290 cases of BSE.
Word of the Day
scarecrow