occurring at the same time

What other symptoms are occurring at the same time?
¿Qué otros síntomas se están presentando al mismo tiempo?
But it is very surprising that four hurricanes are globally occurring at the same time.
Pero es sumamente sorprendente que cuatro huracanes estén ocurriendo globalmente al mismo tiempo.
The common cold is often associated with several symptoms occurring at the same time.
El resfriado común se asocia a menudo con varios síntomas que ocurren al mismo tiempo.
Fix for multiple damage immunity effects occurring at the same time causing various issues.
Solución para múltiples efectos de inmunidad de daños que ocurren al mismo tiempo causando varios problemas.
You will gain by taking advantage of other events occurring at the same time.
Será favorable sacarle partido a otros eventos que se estén realizando al mismo tiempo.
They would have to be occurring at the same time You were having an eye exam.
Debieron ocurrir al mismo tiempo que tenias tu examen a la vista.
All together, all occurring at the same time, and being strictly monitored according to our tight QC standards.
Todos juntos, todos ocurriendo al mismo tiempo y siendo estrictamente monitoreados de acuerdo con nuestros estrictos estándares de control de calidad.
This sun miracle in February was king Wan's dream occurring at the same time as the battle of Merom.
Este milagro del sol en febrero era sueño Wan del rey que ocurría al mismo tiempo que la batalla de Merom.
This conference is occurring at the same time as LGBTI trade unionists confront the most damaging economic and social attacks in decades.
Esta conferencia está ocurriendo al mismo tiempo que los/las sindicalistas LGBTI enfrentan los ataques económicos y sociales más dañinos.
At pokerstars, the waiting time is minimal and there are always many games occurring at the same time in all categories.
En PokerStars, el tiempo de espera es mínimo y siempre hay muchos juegos que ocurren al mismo tiempo en todas las categorías.
Fabric-like thinking is a thinking process which considers that creation happens recursively, wherein all threads are occurring at the same time.
El pensamiento Tipo-Tejido es un proceso de pensamiento que considera que la creación sucede recursivamente, en donde todos los hilos están ocurriendo al mismo tiempo.
Twenty books separate Haggai and Zechariah from the book of Ezra, yet the events recorded in each book were occurring at the same time.
Veinte libros separan a Hageo y Zacarías del libro de Esdras, aunque los eventos que se registran en cada libro estuvieron ocurriendo al mismo tiempo.
What do you do when you're traveling on business and you learn there's an event you also love occurring at the same time?
¿Qué haces si estás viajando por razones de negocio y te enteras de que otro evento que te encanta está ocurriendo a la misma vez?
There will be changes occurring at the same time all over the Earth, and you will be surprised at the speed they are carried out.
Estarán ocurriendo cambios por toda la Tierra al mismo tiempo y os quedaréis sorprendidos por la velocidad a la que se llevarán a cabo.
Sun Camp for children over the age of 12, closed to us adults, was also occurring at the same time across the pond.
El campamento del Sol es para los mayores de 12 años y cerrado para los adultos, se organizó al mismo tiempo, al otro lado del estanque.
The new information focused on two or more side effects occurring at the same time and causing the potential for irreversible impairment.
La nueva información se centró en dos o más efectos secundarios que se presentan al mismo tiempo y que dan ocasión a la posibilidad de que el problema sea irreversible.
Having a larger sensor broadens the dot pitch to provide a sharp optical image, but increases the rate of the moiré pattern occurring at the same time.
Disponer de un sensor más grande permite ampliar el tamaño de punto para obtener una imagen óptica nítida, pero al mismo tiempo aumenta la incidencia del efecto muaré.
It varies considerably from crisis to crisis, and current capacity levels are not always sufficient to meet the demands of major emergencies occurring at the same time.
Varía mucho de una crisis a otra, y los niveles de capacidad actuales no siempre bastan para atender a las exigencias de emergencias graves que tienen lugar al mismo tiempo.
For its part, WFP had assessed the effects on the food security situation of vulnerable households as a result of the various crises occurring at the same time.
Por su parte, el PMA había evaluado los efectos en la seguridad alimentaria de las familias vulnerables a raíz de las diversas crisis que se estaban produciendo al mismo tiempo.
And, these developments are occurring at the same time as all the other prophecies are taking shape, all over the globe, all pointing to the soon appearance of Antichrist!
¡¡Y estos movimientos ocurren al mismo tiempo cuando todas las otras profecías están tomando forma, por todo el mundo, todo señalando a la pronta aparición del Anticristo!
Word of the Day
relief