No hay otro modo en que obtuvieran los detalles tan pronto. | There is no other way they could've got those details so right. |
Esa es la misma ruta que tomaría un acosador si obtuvieran esta información. | That is the same route a stalker would take if they obtain this information. |
El año es 1912, ocho años antes que las mujeres obtuvieran el derecho a votar. | The year is 1912, eight years before women got the right to vote. |
Espero que obtuvieran un buen precio. | Hope you got a good price. |
Era inquietante que los administradores no obtuvieran la firma de cada receptor. | This is a concern, as managers did not obtain the signature of each recipient. |
Espero que obtuvieran un buen precio. | Hope you got a good price. |
Pienso que sería una gran pérdida si no obtuvieran este certificado. | I think it would be a great loss if you wouldn't get that attendance certificate. |
La ley requería que todos los inmigrantes obtuvieran una visa para entrar a Estados Unidos. | The law required all immigrants to obtain a visa to enter the U.S. |
En algunos Estados se habían tomado iniciativas para impedir que los secuestradores obtuvieran dinero de rescate. | In some States initiatives had been taken to prevent kidnappers from acquiring ransom money. |
Esto permitió que más empresarios obtuvieran préstamos para iniciar pequeñas empresas y generar empleo. | They allowed more entrepreneurs to get loans to start new businesses and create jobs. |
Ayudamos a crear un ambiente que empoderó a la gente para que obtuvieran justicia y respeto. | We helped create the environment that empowered people to achieve justice and respect. |
Otros afirmaron tener solamente una información básica que obtuvieran, principalmente, a través de programas de televisión. | Others reported having only basic information obtained mostly through television programs. |
El primer objetivo del ISAC era que los ciudadanos obtuvieran la información que desean de forma automática. | The first goal of ISAC was that citizens get the information they want automatically. |
Si introducimos perfiles nutricionales, podríamos impedir que los consumidores obtuvieran la información correcta. | If we put in nutrient profiles, it might prevent the consumers from getting the right information. |
Los controles que reducían el riesgo de que intrusos obtuvieran acceso al sistema se habían inutilizado. | Controls that reduced the risk of intruders gaining access to the system were disabled. |
¿Sería un problema que los consumidores europeos obtuvieran productos textiles algo más baratos? | If European consumers were to get slightly cheaper textiles, would that be a problem? |
Se exigió que algunas empresas obtuvieran permisos especiales para la exportación a la Jamahiriya. | Some companies were required to obtain special permits in order to export to the Jamahiriya. |
Además, el costo de los certificados médicos a menudo impedía que las víctimas obtuvieran pruebas legales (S/2009/344, párr. | Fees for medical certification often prevented victims from obtaining legal evidence (S/2009/344, para. |
Los invitamos a ahorrar tres por ciento más cada vez que obtuvieran un aumento. | We invited them to save three percentage points more every time they get a pay raise. |
Si estas empresas audiovisuales obtuvieran un mayor número de contratos podrían crecer en profesionalización, especialización y tamaño. | If these audiovisual companies got a greater number of contracts they could grow in professionalisation, specialisation and size. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.