Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofobstruir.

obstruir

Los cadáveres hinchados obstruyeron y atascaron los ríos de Indonesia.
Bloated corpses clogged and choked the rivers of Indonesia.
Además, los comandantes leales a Peter Karim, del FNI, obstruyeron activamente el proceso.
Furthermore, commanders reporting to Peter Karim of FNI actively obstructed the process.
Sin embargo, cuando los asentamientos obstruyeron sus planes, no tuvo ningún reparo en destruirlos.
However, when settlements obstructed his plans, he had no compunction about destroying them.
En 2015, 57.000 grandes represas obstruyeron más de la mitad de los principales ríos del mundo.
In 2015, 57,000 large dams choked more than half the world's major rivers.
Las autoridades obstruyeron la cobertura informativa de los periodistas durante el desastre.
Authorities obstructed journalists covering the disaster.
Los músculos se pusieron fláccidos, las arterias se obstruyeron, las articulaciones se hincharon, las orejas crecieron.
Muscles slackened, arteries became blocked, joints swelled, ears grew.
Según se informa, en algunas ocasiones, los investigadores obstruyeron deliberadamente las actuaciones ocultando o falsificando pruebas.
According to reports, in some instances, investigators deliberately obstructed the investigations by concealing or planting evidence.
Las autoridades obstruyeron además la distribución de periódicos que contenían cobertura de las protestas, afirman los miembros.
The authorities have also obstructed newspaper distribution that contained coverage of the protests, say the members.
Estos Estados obstruyeron las negociaciones y cabildearon arduamente para diluir el lenguaje que fue acordado hace décadas.
These States obstructed the negotiations and lobbied hard to water down language that was agreed to decades ago.
Los aguaceros, el viento y el descenso de las temperaturas obstruyeron las labores de limpieza el domingo en la tarde.
Heavy rain, wind and falling temperatures hampered cleanup efforts Sunday afternoon.
Las comunicaciones terrestres con Nicaragua se obstruyeron, pero no las que hay con Guatemala y El Salvador, por el Poy.
Land communications with Nicaragua were disrupted, but not those with Guatemala, or with El Salvador through Poy.
Los huelguistas y sus simpatizantes obstruyeron masivamente las vías de transito y movilizaron gente a lugares claves a través del país.
The strikers and supporters massively blocked roads and mobilized people at key places all across the country.
Los legisladores de la oposición obstruyeron, o trataron de obstruir, constantemente las actuaciones de la Asamblea mediante tácticas perturbadoras y violentas.
Opposition lawmakers regularly prevented, or sought to prevent, proceedings of the Assembly through disruptive and violent tactics.
Además provocó deslizamientos de tierra que obstruyeron carreteras, el corte de suministro de energía eléctrica y el inicio de focos de incendio.
The temblor caused landslides that blocked roads, knocked out electrical power and started fires.
Los sueldos bajos y las deficientes condiciones de trabajo influyen sobre el estado de ánimo y también obstruyeron el rápido suministro de servicios.
Low salaries and poor working conditions resulting in low morale also obstructed the speedy delivery of services.
La manera en que los políticos de alto nivel obstruyeron y sabotearon la investigación ha alentado a otros funcionarios a actuar con impunidad contra periodistas, dice el IMI.
The way that senior politicians have obstructed and sabotaged the investigation has encouraged other officials to act with impunity against journalists, says IMI.
Las autoridades obstruyeron sistemáticamente su trabajo y, en agosto, dos días después de que el ACNUDH difundiera un duro informe, el gobierno nicaragüense expulsó a sus representantes.
Authorities consistently obstructed its work, and in August, two days after the OHCHR released a searing report, the Nicaraguan government expelled its representatives.
Puentes pequeños y grandes fueron destruidos, los derrumbes obstruyeron las vías y en algunos puntos, las carreteras, con su buena capa de pavimento, se hundieron en los ríos.
Bridges of all sizes were destroyed, landslides blocked roads and in some places rivers carried away paved highways.
Las erupciones acompañadas de flujos piroclásticos destruyeron poblaciones, obstruyeron caminos y cursos de agua y, lo que es peor, acarrearon la muerte de al menos 5 personas.
Eruptions accompanied by pyroclastic flows have destroyed villages, blocked roads and rivers, and most significantly resulted in the deaths of at least 5 people.
Esta nueva coalición de Luz está causando la caída de aquellos que, en nombre de la oscuridad, anteriormente obstruyeron o retrasaron vuestro ascenso en la consciencia.
This new coalition of Light is bringing about the downfall of those who, in the name of the dark, formerly obstructed or delayed your rise in consciousness.
Word of the Day
to boo