Possible Results:
Futureél/ella/ustedconjugation ofobstar.
obstara
-I precluded
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofobstar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofobstar.

obstar

Lo dispuesto en la presente regla no obstará a que una Sala ordene la revelación de otras pruebas.
This rule does not prevent a Chamber from ordering disclosure of any other evidence.
La presente Decisión no obstará ni afectará en modo alguno a la aplicación del Reglamento (CE) no 1049/2001.
This Decision is without prejudice to and in no way affects Regulation (EC) No 1049/2001.
Lo dispuesto en la presente regla no obstará a que una Sala ordene la revelación de otras pruebas.
This rule does not prevent a Chamber from ordering disclosure of any other evidence.
El apartado 1 no obstará al ejercicio de poderes disciplinarios por las autoridades competentes contra los funcionarios públicos.
Paragraph 1 shall be without prejudice to the exercise of disciplinary powers by the competent authorities against public officials.
La abstención de los miembros presentes o representados no obstará a la adopción de los acuerdos que requieran unanimidad.
Abstentions by members present in person or represented shall not prevent the adoption of decisions requiring unanimity.
El párrafo primero no obstará para la aplicación del artículo 49 sobre verificación de las ofertas anormalmente bajas.
The first subparagraph shall be without prejudice to the application of the provisions of Article 49 concerning the examination of abnormally low tenders.
Sin embargo, ello no obstará para que el Estado Parte receptor revele, en sus actuaciones, información que sea exculpatoria de una persona acusada.
However, this shall not prevent the receiving State Party from disclosing in its proceedings information that is exculpatory to an accused person.
Ello no obstará a la posible modulación de las tasas aeroportuarias por motivos de interés público y general, por ejemplo en relación con el medio ambiente.
This does not prevent the modulation of airport charges for issues of public and general interest, including environmental issues.
Todas las actuaciones administrativas serán impulsadas de oficio por el órgano competente, lo cual no obstará a que también el interesado inste el procedimiento.
All administrative actions shall be instigated ex officio by the competent body, which shall not prevent the interested party also instituting proceedings.
La aceptación a posteriori de la declaración de exportación por las autoridades aduaneras no obstará a la aplicación de uno de los siguientes elementos:
Retrospective acceptance of the export declaration by the customs authorities shall not preclude the application of either of the following:
La difusión del perfil de contratante no obstará la utilización de otros medios de publicidad adicionales en los casos en que así se establezca.
Publication of the contractor profile shall not prevent the use of other additional means of advertising where so provided for.
Ello no obstará a que demandante informe ulteriormente de ello al órgano jurisdiccional, pero en todo caso antes de que se expida el requerimiento.
This does not prevent the claimant from informing the court thereof subsequently, but in any event before the order is issued.
La denuncia tampoco obstará en modo alguno para que el Comité prosiga el examen de cualquier asunto iniciado antes de esa fecha.
Nor shall such a denunciation prejudice in any way the continued consideration of any matter that is already under consideration by the Committee prior to the date on which the denunciation becomes effective.
El Convenio no obstará a la aplicación de las disposiciones de la ley del foro que deban aplicarse cualquiera que sea la ley que rija el contrato.
The Convention does not prevent the application of those provisions of the law of the forum that must be applied irrespective of the law that otherwise governs the contract.
La denuncia tampoco obstará en modo alguno para que el Comité prosiga el examen de cualquier asunto iniciado antes de esa fecha.
Nor shall such a denunciation prejudice in any way the continued consideration of any matter which is already under consideration by the Committee prior to the date at which the denunciation becomes effective.
El cambio de la ley aplicable que acuerden las partes una vez concertado el contrato no obstará a la validez formal de éste ni a los derechos de terceros.
Any change by the parties of the applicable law made after the conclusion of the contract does not prejudice its formal validity or the rights of third parties.
La presencia militar de la OTAN en Kosovo no obstará a la posibilidad de que otra organización internacional de seguridad, con sujeción a un mandato revisado, envíe en el futuro una misión militar de seguimiento.
NATO's military presence in Kosovo does not preclude a possible future follow-on military mission by another international security organization, subject to a revised mandate.
La denuncia tampoco obstará en modo alguno para que el Comité prosiga el examen de cualquier asunto iniciado antes de la fecha en que surta efecto la denuncia.
Nor shall such a denunciation prejudice in any way the continued consideration of any matter which is already under consideration by the Committee prior to the date at which the denunciation becomes effective.
La renuncia del derecho a estar presente en la audiencia no obstará para que la Sala de Cuestiones Preliminares reciba observaciones por escrito del imputado acerca de cuestiones de las que esté conociendo.
The waiving of the right to be present at the hearing does not prevent the Pre-Trial Chamber from receiving written observations on issues before the Chamber from the person concerned.
La renuncia del derecho a estar presente en la audiencia no obstará para que la Sala de Cuestiones Preliminares reciba observaciones por escrito del imputado acerca de cuestiones de las que esté conociendo.
The waiving of the right to be present at the hearing does not prevent the Pre-Trial Chamber from receiving written observations on issues before the Chamber from the person concerned.
Word of the Day
clam