Possible Results:
obstaculizar
| Realmente, creo que yo obstaculizo el tuyo. | Actually, i think i'm cramping yours. | 
| Gracias a la textura que se derrite él penentra instántaneamente en la estructura de los cabello, haciendo sus suave, obstaculizo sputyvaniyu y facilitando la colocación. | Thanks to the thawing texture it instantly gets into structure of hair, doing them soft, I interfere with a sputyvaniye and facilitating laying. | 
| No estoy seguro qué el universo está intentando enseñarme que vía esa yuxtaposición impar, que, yo me admito, no obstaculizo en el más leve cuando viene a componer una historia. | I'm not sure what the universe is trying to teach me via that odd juxtaposition, which, I admit, doesn't hinder me in the slightest when it comes to making up a story. | 
| Gracias a la composición especial, también el contenido del agua termal AVEN salubre el bálsamo ablanda, tranquiliza e hidrata la piel, y las vitaminas E y F obstaculizo el envejecimiento de la piel. | Thanks to special structure, and also the content of the healing AVEN thermal water balm softens, calms and moistens skin, and vitamins E and F I interfere with aging of skin. | 
| La inestabilidad política también obstaculizó el crecimiento de algunos países. | Political instability also impeded growth in a few countries. | 
| También obstaculizó el asentamiento de poblados y ciudades permanentes. | It also militated against the establishment of permanent villages and cities. | 
| ¿Cómo la tradición familiar ayudó y obstaculizó la supervivencia de Karana? | How did family tradition both help and hinder Karana's survival? | 
| Ello obstaculizó el diseño de medidas drásticas para combatirlo. | That created roadblocks to the design of drastic measures against terrorism. | 
| Con altos impuestos, trabó y obstaculizó el trabajo por cuenta propia. | With high taxes, he locked and blocked the work on his own account. | 
| ¡De hecho obstaculizó la ayuda que enviaba otros! | In fact the U.S. obstructed aid being sent by others! | 
| Sin embargo, Aziz no fue generalmente accesible lo cual obstaculizó el alcance de su proyecto. | Yet, Aziz was not generally approachable which hindered his project reach. | 
| Aunque ambas manos estuvieran libres ahora, ésta obstaculizó mi visión y capacidad de maniobrar. | Although both hands were now free, this hindered my vision and ability to maneuver. | 
| La acción de la gente obstaculizó el operativo de la policía. | The action of the people put a hamper on the police operation. | 
| En varias ocasiones, personal de Hizbollah obstaculizó la libertad de desplazamiento de la FPNUL. | On several occasions, Hizbollah personnel interfered with the freedom of movement of UNIFIL. | 
| Esta situación obstaculizó el establecimiento del contrato e iniciación del desembolso de fondos. | This situation hampered the process of establishing the contract and initiating disbursement of funds. | 
| Pero la dirección frentepopulista del FMLN obstaculizó la victoria de los insurgentes. | But a military victory for the insurgents was obstructed by the popular-frontist FMLN leadership. | 
| Según Kranzler, en vez de ayudar, solo obstaculizó los esfuerzos de rescate. | According to Kranzler, rather than help, he did nothing but obstruct most rescue efforts. | 
| El problema obstaculizó las negociaciones de paz entre el Gobierno y los grupos armados de oposición. | The problem hampered the peace negotiations between the Government and the armed opposition. | 
| La sequía obstaculizó los avances hacia el logro del objetivo 7, la sostenibilidad del medio ambiente. | Drought hampered progress towards Goal 7, environmental sustainability. | 
| Así, Devadata no pudo distinguir la línea de la necesidad y esa oscuridad obstaculizó su camino. | Thus, Devadatta could not distinguish the line of necessity, and this obscurity impeded his way. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
