Possible Results:
obstaculizarán
-they/you will hinder
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofobstaculizar.
obstaculizaran
-they/you hindered
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofobstaculizar.

obstaculizar

La negatividad y la infelicidad son energías que obstaculizarán tus habilidades psíquicas.
Negativity and unhappiness are energy that will cloud your psychic abilities.
Estas disposiciones no obstaculizarán la puesta en el mercado de dichos componentes para otras aplicaciones.
These provisions shall not obstruct the placing on the market of these constituents for other applications.
Por eso podemos afirmar que ni el desaliento, el cansancio, ni sentimientos de indignidad nos obstaculizarán.
Let us then determine that neither discouragement, weariness, nor feelings of unworthiness will hinder us.
Los dispositivos de ajuste de altura no obstaculizarán el funcionamiento del freno de inercia.
The height adjusting devices shall not interfere with the action of any inertia, overrun type, brake.
Pero las tiendas que hay a ambos lados de la calle... nos obstaculizarán el camino hasta él.
Shops on both sides of the street Made it difficult for us to get him
La pobreza y la falta de recuperación económica obstaculizarán el proceso democrático y la protección de los derechos humanos.
Poverty and lack of economic recovery would hinder the democratic process and the protection of human rights.
Los corazones endurecidos y los ojos enfermos no entenderán nunca las señales el cielo, por el contrario las obstaculizarán.
Those with hardened hearts and unseeing eyes will never understand the signs of heaven.
Evitarán las subvenciones cruzadas entre usuarios de las redes y no obstaculizarán la entrada de nuevos participantes en el mercado.
They shall avoid cross-subsidisation between network users and shall not hamper the entry of new market entrants.
Regalarán la piel el fresco agradable, quitarán el rubor, obstaculizarán la aparición de las irritaciones y las quemaduras.
They will present to skin a pleasant cool, will remove a redness, will interfere with emergence of irritations and burns.
Los Estados miembros no prohibirán, restringirán u obstaculizarán la comercialización de explosivos que cumplan los requisitos de la presente Directiva.
Member States shall not prohibit, restrict or hinder the making available on the market of explosives which satisfy the requirements of this Directive.
En ningún caso las investigaciones que se adelanten en aplicación de esta Decisión, obstaculizarán el despacho de aduana de los respectivos productos.
In no case may the investigations that are undertaken pursuant to this Decision obstruct the clearance through customs of the respective products.
En primer lugar, el Viento, el Frío y la humedad obstaculizarán la circulación del Qi, de la Sangre y de los Líquidos Orgánicos.
First of all, Wind, Cold and Damp will obstruct the circulation of Qi, Blood and Body Fluids.
Sus esfuerzos por adquirir conocimiento no obstaculizarán en lo más mínimo su crecimiento espiritual, si estudian con motivos correctos y blancos adecuados.
Their efforts to acquire knowledge will not in the least hinder their spiritual growth if they will study with right motives and proper aims.
Pero por desafiante que le parezca al discípulo occidental, estas dificultades no obstaculizarán el trabajo verdadero del sendero.
But, challenging as they may be to the Western disciple, these difficulties do not stand in the way of the real work of the path.
Además, los movimientos sociales también iniciaron protestas masivas que sin duda obstaculizarán el inicio de la construcción del proyecto hidroeléctrico Alto Maipo.
In addition social movements have held massive street protests which without doubt will impact on whether the Alto Maipo project starts to be built.
Los Estados miembros no prohibirán, restringirán ni obstaculizarán la comercialización de subsistemas y componentes de seguridad que cumplan lo dispuesto en el presente Reglamento.
Member States shall not prohibit, restrict or impede the making available on the market of subsystems and safety components which comply with this Regulation.
Los recursos financieros insuficientes solo obstaculizarán la labor de la Corte en el ejercicio de sus funciones, lo que atrasará aún más su trabajo.
Insufficient budgetary resources would only hamper the work of the Court in the discharge of its functions, adding to its already huge backlog.
A tal efecto, las Partes interesadas no se opondrán a la devolución de dichos desechos al Estado de exportación, ni la obstaculizarán o impedirán.
To this end the Parties concerned shall not oppose, hinder or prevent the return of those wastes to the State of export.
Esta obligación estatal requiere que los Estados garanticen que no obstaculizarán bajo ninguna forma el trabajo adelantado por las defensoras y defensores de derechos humanos.
This state obligation requires that states guarantee that they will not obstruct, in any guise, the work carried out by human rights defenders.
Se prevé que las limitaciones financieras y de recursos humanos obstaculizarán la actuación de esos departamentos en la recopilación de datos y la gestión del sistema.
Financial and Human Resource constraints are expected to hamper the role of these departments in data collection and system management.
Word of the Day
to dive