Possible Results:
obstar
- Examples
Ello no obsta para el reconocimiento legal de la peligrosidad social del reincidente. | It not obsta for the legal recognition of the social danger of the reincidente. |
Principiis obsta, nos enseñaban los romanos. | Principiis obsta, the Romans taught us. |
Esto no obsta para que el gobierno busque, por todos los medios posibles, su reelección. | This is no obstacle for the government to look for his reelection. |
Esto no obsta para que el Vendedor siga estando autorizado a cobrar la pretensión directamente. | This does not affect the right of the seller to collect the claim themselves. |
Ello no obsta para que su preocupación por los enfermos de SIDA sea real y auténtica. | This does not mean that her preoccupation about the people suffering from AIDs is not real and true. |
Tal circunstancia, sin embargo, no obsta a su admisibilidad en la etapa actual del caso. | That fact, however, does not preclude the admissibility of the petition at this stage in the process. |
Ello no obsta a que pueda presentarse nuevamente una solicitud de mediación sobre el mismo caso. | This will not be an impediment for another mediation application on the same case to be lodged again. |
Esto no obsta a las acciones particulares ejercitadas por particulares que se hayan visto perjudicados por una infracción. | This is without prejudice to individual actions brought by individuals who have been harmed by an infringement. |
Esto no obsta a que el instrumento de la inmunidad parlamentaria debería estar sujeto a normas muy distintas. | That does not remove the fact that the instrument of parliamentary immunity should be subject to very different rules. |
La presente Decisión no obsta para que la Comisión (Eurostat) ejerza sus competencias en virtud del Reglamento (CE) no 479/2009. | This Decision should be without prejudice to the Commission (Eurostat) exercising its powers under Regulation (EC) No 479/2009. |
Ello, no obsta, para que también desde estas intensas vivencias, opinemos que TAMBIEN se puede vivir sin Internet. | It, doesn't prevent, so that also from these intense experiences, let us say that one can ALSO live without Internet. |
Nada de esto obsta para que el mecanismo formal de la evolución sea distinto del mecanismo formal de la historia. | But none of this suggests that the formal mechanism of evolution is distinct from the formal mechanism of history. |
Lo anterior no obsta a que con posterioridad pueda presentarse una nueva solicitud de mediación sobre el mismo caso. | This event will not be an impediment for another mediation application on the same case to be lodged again. |
En este caso, la disposición impugnada no obsta al derecho de cada ciudadano a desempeñar una función significativa en el proceso electoral. | Here, the impugned provision does not interfere with the right of each citizen to play a meaningful role in the electoral process. |
Sin embargo, ello no obsta para que este solemne acto anual en Ginebra despierte cada vez más dudas. | However, that does not detract from the fact that an increasing number of questions arise surrounding this annual high mass in Geneva. |
No descarto que esto pueda ocurrir, pero ello no obsta para que discutamos sobre el porqué de este retroceso. | I do not think that is inconceivable. But we do have to discuss the reasons why this is happening. |
Sin embargo, ello no obsta para que la comunidad internacional emprenda una acción enérgica con miras a introducir cambios fundamentales en el sistema. | However, this cannot be a substitute for resolute action by the international community to bring about a basic framework change. |
Ahora bien, eso no obsta para que todos los miembros de la comunidad estén, a su vez, llamados también a buscar conjuntamente esa divina voluntad. | Now, that does not mean that all members of the community are, in turn, also called together to seek the divine will. |
Lo que no obsta ni imposibilita una intervención de tipo sanitario cuando el funcionario observare que interno vigilado se hallare en mal estado psíquico o físico. | This does not prevent a potential health-care intervention if the officer observes that the inmate is in bad mental or physical condition. |
Esa obligación podría incluirse en un acuerdo entre una entidad de gestión colectiva y un usuario; dicha inclusión no obsta a los derechos legales nacionales a información. | That obligation could be included in an agreement between a collective management organisation and a user; this does not preclude national statutory rights to information. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.