obsesión

Es una obsesion que tengo con un hombre.
It's an obsession I have with a man.
Tengo está clase de obsesion con él durante mucho tiempo.
DANIELLE: I've been kind of obsessed with him for a long time.
Disimulo, pero él es está obsesion, sabes.
Look, he's haunting me, you know.
Los instrumentos de cuerda como el Sarangi, Rawanhatha, Kamaycha y Bhapang agregan obsesion a la melodía músical.
String instruments like Sarangi, Rawanhatha, Kamaycha and Bhapang add haunting melody to the music.
Pero lo que comenzo a ser algo secundario en mi vida, hecho por placer, por divertimento, se fue convirtiendo en una obsesion.
What started to be something of secondary in my life, made by pleasure, by diversion, converted itself gradually into an obsession.
Desde nuestras intensas vivencias en la Red, tiene casi categoría de obsesion, la de la divulgacion, popularizacion y democratizacion de la tele-informatica.
From our intense experiences in the Net, it almost has obsession category, that of the popularization, popularization and democratization of the tele-computer science.
Su carta extensa, se surte de productos frescos, naturales, locales y de mercado, llegando su obsesion por lo fresco y natural, a tener un huerto propio que les provve de viandas para sus menus.
Your letter extensive range of products are fresh, natural, local and market, reaching his obsession for fresh and natural, to have their own garden provve of food for their menus.
Tan perfecto que era la fuente de mi obsesión.
So perfect that it was the source of my obsession.
¿Qué es esta obsesión que tienes con la familia Queen?
What is this obsession you have with the Queen family?
En Conclusión, Nora no puede sentirse sola en su obsesión.
In Conclusion, Nora can not feel alone in her obsession.
Goldfinger es un extraño millonario con una obsesión por el oro.
Goldfinger is a strange millionaire with an obsession for gold.
Esta obsesión con los récords es una pérdida de tiempo.
This obsession with records is a waste of time.
Podría ser una obsesión o una manifestación de su culpa.
It could be an obsession or a manifestation of his guilt.
Esta ha sido mi obsesión durante más de diez años.
This has been my obsession for more than ten years now.
La fuente de su obsesión puede conducirnos a él.
The source of his obsession could lead us to him.
Esto no es obsesión, sino simplemente afinidad de auras.
This is not obsession, but simply an affinity of auras.
Es tu oportunidad de hacer el largo trabajo obsesión tiempo.
It's your chance to make the long time obsession work.
Soñar con el futuro, pero sin fanatismo y obsesión.
Dream about the future, but without fanaticism and obsession.
Eres un gran maestro, pero esta obsesión debe terminar.
You're a great teacher, but this obsession needs to stop.
El médico dijo que su obsesión con ella no es saludable.
The doctor said that your obsession with her is unhealthy.
Word of the Day
Weeping Woman