observancia

Promueve la observancia y la defensa de los derechos humanos.
Promotes the observance and the defence of human rights.
De hecho, la observancia de la ley es auténtica circuncisión.
In fact, the keeping of the law is real circumcision.
La observancia del Plan de Banda constituido es altamente recomendable.
The observance of the Band Plan constituted is strongly encouraged.
Hay cientos de leyes que regulan nuestra observancia del Shabat.
There are hundreds of laws regulating our Shabbat observance.
El Primer Ministro supervisará la observancia de estas instrucciones.
The Prime Minister shall supervise the compliance with these instructions.
Mayor observancia de la CABT en todas las regiones geográficas.
Increased adherence to the BTWC in all geographic regions.
Estricta observancia del tiempo y la frecuencia de la medicación.
Strict observance of the time and frequency of medication.
Cada paso requiere cuidado y la estricta observancia de la tecnología.
Each step requires care and strict observance of technology.
El respeto y la observancia de los derechos humanos (párr. c).
Respect for and observance of human rights (para. c).
Dicha fidelidad se concreta en la observancia de los votos.
This fidelity is realized by the observance of vows.
Cumplimiento y observancia del cumplimiento de los acuerdos ambientales multilaterales (decisión 21/27)
Compliance with and enforcement of multilateral environmental agreements (decision 21/27)
Ni una sola palabra en Hechos 2:42 justifica cualquier observancia del domingo.
Not one word in Acts 2:42 justifies any observance of Sunday.
La observancia en estricta Comunidad es prácticamente insustituible en este sentido.
In this sense, the observance in strict Community is practically irreplaceable.
Control y observancia respecto a las importaciones y exportaciones de anguilas
Control and enforcement concerning imports and exports of eel
Los escribas y fariseos habían hecho de su observancia una carga intolerable.
The scribes and Pharisees had made its observance an intolerable burden.
Pulmones = funcionarios administrativos-> observancia de las leyes y del orden público.
Lungs = administrative officials ->observance of laws and of public order.
Gracia no es una consecuencia de la observancia de los mandamientos.
Grace is not a result of keeping the commandments.
No aprendieron cómo hacer que su observancia una opción auto-definición.
They did not learn how to make their observance a self-defining choice.
Lamentablemente, esta observancia no ha sido uniforme en toda la comunidad mundial.
Regretfully, such compliance had not been uniform throughout the world community.
Lo lamento, pero no trata de la observancia del Reglamento.
I am sorry, but that is not a point of order.
Word of the Day
scarecrow