Possible Results:
obrar
Faraón llamó a los hechiceros para que obraran con sus encantamientos. | Pharaoh called for the magicians to work with their enchantments. |
En su homilÃa, el Arzobispo Gómez pidió a los cuatro venerados personajes que obraran un milagro. | In his homily, Archbishop Gomez asked the four revered figures to work a miracle. |
La Misión los alentó además a que pensaran en el futuro y obraran con moderación. | The Mission further encouraged them to look to the future and seek moderation. |
Esto permitirÃa que los gamers con el equipo similar obraran recÃprocamente con otros jugadores sin ningún acceso del Internet. | This would allow gamers with similar equipment to interact with other players without any internet access. |
Una de ellas era la de excluir claramente y sin ambigüedad los valores bursátiles que obraran en poder de un intermediario. | One suggestion was to ensure that intermediated securities were excluded in a clear and unambiguous way. |
Según otro parecer, el proyecto de guÃa no deberÃa ocuparse en absoluto de los valores bursátiles que obraran en poder de su titular. | Another view was that directly held securities should not be addressed in the draft Guide at all. |
Con todo, el Ministro autorizó a sus colaboradores a que proporcionaran a los expertos todos los datos que obraran en su poder. | The Minister nonetheless authorized his staff to share any knowledge they had in their replies to the experts. |
Victor Hugues fue enviado a la isla con su guillotina ambulante para decapitar a todos los que se oponÃan entre los realistas que obraran en contra de la ley de abolición. | Victor Hugues was sent to the island with his ambulatory guillotine to behead all opponents among the royalists who acted against the law of abolition. |
Eso quiere decir que debemos quedarnos quietos y permitir que las autoridades bosnias adopten sus decisiones, cuando anteriormente hubiésemos sido nosotros quienes obraran para dirigir el proceso. | That may mean that we have to stand back and allow the Bosnian authorities to take decisions, when previously we would have acted and directed the process. |
El representante de Tailandia subrayó que el objetivo de la nueva ronda era propulsar el desarrollo y destacó la necesidad de que todos los miembros de la OMC obraran con determinación y cooperación para conseguir este objetivo. | The representative of Thailand noted the new round's pro-development mandate and highlighted the need for determination and cooperation on the part of all WTO Members to fulfil the development objectives. |
Obrarán objetivamente y en el mejor interés del Convenio. | They shall act objectively and in the best interests of the Convention. |
Obrarán objetivamente y en el mejor interés del Convenio. | They shall serve objectively and in the best interests of the Convention. |
¡El amor y el suerte obrarán a la cuenta! | The love and good luck will arrive into the account! |
Sus seguidores en este mundo obrarán en conformidad con él. | As he is, so will his followers be in this world. |
Bien. Sin él, el gobierno y los bancos, obrarán de acuerdo. | Once he's gone, the government and the banks will fall into line. |
Algunos harán caso de las advertencias, pero otros obrarán según sus sentimientos intuitivos. | Some will heed them, but others will stay according to their intuitive feelings. |
Ellos obrarán sus maravillas usando las herramientas que tengan disponibles, sean las que sean. | They will work their wonders, using whatever tools are available. |
Los miembros obrarán de acuerdo con las leyes y normas federales, estatales y locales. | Members shall abide by Federal, State and local laws and regulations. |
Asà pues, aplicarán de buena fe las medidas acordadas y no obrarán unilateralmente para socavar injustificadamente dicho régimen. | They will therefore implement the agreed measures in good faith and will not act unilaterally to undermine this arrangement without due cause. |
Asà pues, aplicarán de buena fe las medidas acordadas y no obrarán unilateralmente para minar injustificadamente dicho sistema. | They will therefore implement the agreed measures in good faith and will not act unilaterally to undermine this arrangement without due cause. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
