obraje

Y por el camino del obraje, ¿te fijaste bien?
And on the way the lumber yard, did you check it out well?
El primer obraje textil de San Miguel inició su operación en 1560 y el pueblo se convirtió rápidamente en uno de los centros líderes en materia de manufactura textil.
San Miguel's first textile mill began operation in 1560 and the town quickly became one of Mexico's leading centers for textile manufacture.
Sobre todo para la creación de un obraje destinado a la producción textil, aunque la agricultura y la ganadería, en especial el comercio de mulas, fueron las bases de su economía.
This plan consisted in building a new workshop used for the manufacturing of textile products, though agriculture and cattle breeding, especially mules trade, were the basis of their subsistence economy.
Pablo Rodríguez Cáceres quien de una manera altruista y sin mayor interés que el de ayudar a las causas educativas de La Biblioteca nos ofreció el espectacular recinto del Teatro las Trojes, en el centro cultural Santa María del obraje.
Pablo Rodríguez Cáceres, who offered the spectacular Teatro las Trojes at the Centro Cultural de Santa María del Obraje solely to help the educational projects of La Biblioteca.
Mi trabajo consiste en transportar la carne desde el matadero al obraje.
My job is to transport the meat from the slaughterhouse to the pork butcher's.
El costo total de los materiales y el obraje es de $560 por unidad.
The total cost of the materials and the manufacturing is $560 per unit.
Se cortó la luz en el obraje y tuvieron que tirar toda la carne.
The power went out at the pork butcher's shop and they had to throw away all the meat.
La apertura será en Muro Café, Cerrada de San Gabriel #1 en El Obraje.
The opening will be at Muro Café, Cerrada de San Gabriel # 1 in El Obraje.
¿Dónde va a caber toda esta agua solo del Arroyo del Obraje?
Where is all the water from the Obraje river alone going to go?
Sauto habitó en el edificio que ahora se conoce como el Centro Cultural Santa María del Obraje.
Sauto inhabited the area that is currently known as Centro Cultural Santa María del Obraje.
Fabulosa casa de dos pisos ubicada en la Colonia El Obraje, en una calle tranquila y privada.
Fabulous two story home located in the Obraje neighborhood, on a quiet cul de sac.
Esta zona, de importancia vital para la ciudad, se extiende desde el Parque Landeta hasta la Presa del Obraje.
This area of vital importance to the city extends through the upper Cachinches watershed from Parque Landeta down to Presa del Obraje.
Por primera vez en San Miguel, apreciaremos el drama deesta obra maestra en una estupenda puesta en escena en el Teatro del Obraje.
For the first time in San Miguel, we celebrate the drama of this masterpiece in a fully staged version in the Obraje Theater.
Coro del Teatro del Bicentenario El Teatro del Bicentenario y el Centro Cultural Santa María del Obraje, se unen para ofrecer un extraordinario y excepcional concierto.
Teatro Bicentenario and Centro Cultural Santa María del Obraje will come together to present an extraordinary and exceptional concert.
La corriente en arroyo del Obraje y Cachinches, comenzó a elevarse el 26 de septiembre—por la mañana—y las autoridades indicaron que el aumento era normal.
The current in the Obraje and Cachinches stream started registering higher levels on the morning of September 26. Authorities stated that they were normal.
Este año, el Festival de Música Barroca de San Miguel de Allende establece como sede oficial del Festival el teatro, anfiteatro y capilla del Centro Cultural Santa María del Obraje.
This year, the San Miguel Baroque Music Festival takes as official Festival venue the 17th century theater, amphitheater and chapel of the Centro Cultural Santa María del Obraje.
El Festival de Música Barroca de San Miguel de Allende presenta ambos conciertos con el apoyo del Gobierno de la Provincia de Québec (Canadá) y del Centro Cultural Santa María del Obraje.
The San Miguel Baroque Music Festival presents these concerts with the support of Centro Cultural Santa María del Obraje and the Government of the Province of Quebec, Canada.
Estos flujos convergen forzosamente en su salida natural: la Presa Las Colonias, El Charco del Ingenio, la Presa del Obraje y el Arroyo Las Cachinches, como lo observamos azorados hace unos días.
These flows inevitably converge on their natural outlet: the Las Colonias Dam, the Charco del Ingenio, the Obraje dam and Las Cachinches Stream, as we observed in those alarming few days.
El gobernador Márquez, destacó que el proyecto forma parte del Centro Cultural Santa María del Obraje y que al ser de primera calidad, consolida la vocación turística de la ciudad Patrimonio de la Humanidad.
Governor Márquez highlighted that the hotel would be part of Centro Cultural Santa María del Obraje, that it would be of world class quality, and that it will improve the touristic attraction of San Miguel.
Por otro lado, aunque según el alcalde nada tiene que ver con la multa, los desarrolladores del estacionamiento en El Obraje, donaron un espacio para la construcción de una plaza pública en la colonia Azteca.
On the other hand, although Mayor Ricardo Villarreal said it has nothing to do with the fine, the developers of the parking lot at El Obraje donated a plot for the construction of a public plaza in colonia Azteca.
Word of the Day
scarecrow