obligacionista
Popularity
500+ learners.
- Examples
Los bonos son préstamos que un obligacionista le hace a una institución. | Bonds are a loan an investor makes to an institution. |
LDCOM da la siguiente definición de spread: remuneración de un empréstito en el mercado obligacionista. | LDCOM provides the following definition of ‘spread’: remuneration of a loan on the bond market. |
La última vez que lo miré, el spread obligacionista entre Grecia y Alemania estaba por encima de los 150 puntos básicos. | The last time I looked, the bond spread between Greece and Germany was over 150 basis points. |
Contiene medidas que no son medidas de salvamento, como el recurrir al mercado obligacionista o la recapitalización prevista. | The plan contains measures not forming part of a rescue operation, such as recourse to the bond market or the envisaged recapitalisation. |
Del mismo modo, el anuncio por el Estado de un proyecto de anticipo no hubiese podido facilitar el acceso de FT al mercado obligacionista. | Likewise, the announcement by the State of a loan proposal did not facilitate France Télécom's access to the bond market. |
Ahora bien, la anterior emisión obligacionista, realizada en 2004, referente a una obligación a 15 años, había conducido a un spread sobre el mid swap de 8 puntos básicos. | In 2004, on the occasion of the previous bond issue of a 15-year bond, the mid-swap spread was 8 basis points. |
En particular, la Comisión especificará los tipos de entidad financiera a través de la cual un obligacionista puede ejercer los derechos financieros previstos en el apartado 2, letra c)». | The Commission shall, in particular, specify the types of financial institution through which a debt security holder may exercise the financial rights provided for in paragraph 2(c).’. |
El importe total del primer empréstito obligacionista ascendió 2500 millones de euros, a 7 años, con un tipo de interés fijo del 7 %, es decir EURIBOR + 290pb. | The first bond issue was for a total amount of EUR 2,5 billion over seven years, at a fixed rate of 7 %, or Euribor + 290bp. |
Convertirse en un obligacionista y reservar el derecho a comprar un billete para cada RFU internacional de 10 años o hacer un día de que en una caja de lujo ejecutivo. | Become a debenture holder and reserve the right to buy a ticket for every RFU international for 10 years or make a day of it in a luxury executive box. |
El segundo empréstito obligacionista se colocó en el mercado de la libra esterlina (GBP) por un importe de 250 millones de GBP, a tipo fijo del 8 % a 15 años, es decir LIBOR + 330pb. | The second bond issue was placed on the pound sterling (GBP) market for an amount of GBP 250 million at a fixed rate of 8 % over 15 years, or LIBOR + 330bp. |
Sr. Douste-Blazy, Presidente de la Comisión de investigación: «Puntualicemos que la degradación de la calificación financiera de la empresa le cerraba el acceso al mercado obligacionista y comprometía por lo tanto su capacidad de empréstito». | Mr Douste-Blazy, chairman of the commission of enquiry, said: ‘The downgrading of the company's credit rating denied it access to the bond market and hence compromised its ability to borrow’. |
El recurso al mercado obligacionista le permitió evitar recurrir exclusivamente a establecimientos financieros para hacer frente a su crisis de liquidez y tener que soportar las dificultades inherentes a este tipo de financiación. | The recourse to the bond market enabled it to avoid having to resort exclusively to financial institutions in order to cope with its liquidity crisis and suffering all the constraints linked to that type of financing. |
Se sacado de los certificados irregulares de tipo obligacionista inscrito al portador a la Deiulemar con referencia la sociedad del 23 enero había anunciado para tener a las cuales fluido provveduto a mostrar a la autoridad judicial expuesto. | Draft of the irregular certificates of bond type to the bearer intestates to the Deiulemar with reference to which 23rd January the society had announced to have supplied to introduce exposed to the judicial authority. |
Por añadidura, después del mes de junio de 2002 se redujeron los diferenciales de compraventa (spreads) en el mercado obligacionista y FT estuvo en condiciones de ampliar los plazos de vencimiento de su deuda y afrontar su formidable necesidad de liquidez. | In addition, the spreads on the bond market narrowed after the month of June 2002 and France Télécom was able to stagger its debt maturities and face up to the liquidity wall. |
No obstante, habida cuenta de las condiciones financieras de la concesión de este anticipo por las autoridades francesas y de las indicaciones de la Comisión en cuanto a sus dudas sobre la presencia de elementos de ayuda en esta medida, FT prefirió recurrir directamente al mercado obligacionista. | However, in view of the financial terms of grant of this advance by the French authorities and of the Commission's misgivings about the presence of aid elements in the measure, France Télécom preferred to resort directly to the bond market. |
Durante la reunión del 22 de enero de 2004, las autoridades francesas precisaron que la Empresa había recurrido al préstamo de consorcio, menos costoso que el mercado obligacionista, y disfrutaba de una disponibilidad de 4000 millones de euros sobre dicho préstamo. | At the meeting on 22 January 2004, the French authorities indicated that France Télécom had had recourse to the syndicated loan, which was less expensive than the bond market and out of which EUR 4 billion had been made available to the Company. |
A 30 de junio de 2002, la mayor parte del endeudamiento neto de 69690 millones de euros es obligacionista, lo que representa un importe de 50600 millones de euros. | Of a net indebtedness of EUR 69,69 billion as at 30 June 2002, the bulk, or EUR 50,6 million worth, is made up of bonds. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
