Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofobjetar.

objetar

Pero cuando los delegados del SPD objetaron, Brandler simplemente retrocedió.
But when the SPD delegates objected, Brandler simply backed down.
Egipto, la India, Marruecos y Nigeria objetaron a esa propuesta.
Egypt, India, Morocco and Nigeria objected to this proposal.
Pero las compañías filmográficas objetaron y fueron a la corte.
But the movie companies objected and they went to court.
EE.UU., la UE y AUSTRALIA objetaron esta sugerencia.
The US, EU and AUSTRALIA objected to this suggestion.
Pero las compañías filmográficas objetaron y apelaron a los tribunales.
But the movie companies objected and they went to court.
Bangladesh, Bélgica y los Países Bajos objetaron a esta disposición.
Bangladesh, Belgium and the Netherlands objected to this.
Algunos delegados presentaron sus áreas prioritarias mientras que otros objetaron este enfoque.
Some delegates presented their priority areas while others objected to this approach.
Algunos miembros del comité objetaron el empleo de la analogía militar.
Some committee members have objected to the military analogy.
Formalmente Brasil y Nueva Zelanda objetaron la adopción del proyecto de decisión.
Brazil and New Zealand formally objected to the adoption of the draft decision.
Brasil, Uruguay y Rusia objetaron el desequilibrio en la representación de las diferentes regiones.
Brazil, Uruguay and Russia objected to the imbalance in representation from different regions.
Sin embargo, es de lamentar que unas pocas delegaciones objetaron nuestra propuesta.
We regret, however, that a few delegations objected to our proposals.
Las Partes también objetaron las sesiones nocturnas, mencionando su preocupación por la fatiga.
Parties also objected to evening sessions, citing concerns over fatigue.
Algunas Partes objetaron la referencia a los mercados.
Some parties objected to reference to markets.
Algunas otras Partes objetaron este texto.
Some other parties objected to this text.
Los funcionarios norteamericanos nunca objetaron nuestros esfuerzos investigativos por algunas razones muy obvias.
US officials never objected to our investigative efforts for some very obvious reasons.
Los partidos opositores objetaron gran cantidad de aspectos de esta ley.
Opposition legislators objected to a number of points in the new law.
La UE y otros objetaron, señalando que se estaba duplicando parte del texto del preámbulo.
The EU and others objected, noting duplication with preambular language.
Algunas Partes objetaron la referencia a estrategias de desarrollo de bajos niveles de emisiones.
Some parties objected to reference to low emissions development strategies.
Otras delegaciones objetaron esta propuesta.
Other delegations objected to that proposal.
Otras delegaciones objetaron este cambio.
Other delegations objected to the change.
Word of the Day
cliff