Possible Results:
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofobjetar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofobjetar.

objetar

Al 1° de octubre de 2004 la Secretaría no había recibido notificación alguna en que se objetaran las medidas propuestas por el Secretario General.
As at 1 October 2004, no notification was received by the Secretariat objecting to the steps proposed by the Secretary-General.
Para que la reserva de Bolivia no pasara, habría sido necesario que una tercera parte de los 183 Estados Partes en la Convención, es decir 61 Estados, objetaran dentro del año siguiente a que el Secretario General presentara la propuesta de reserva ante los Estados Partes.
In order for Bolivia's reservation not to pass, it would have been necessary for a third of the 183 States parties to the Convention, that is 61 States, to object within one year after the Secretary-General circulated the proposed reservation among States parties.
Algunos objetarán que ya existen convenios internacionales en la materia.
Some will object that international conventions exist on this very subject.
Algunos objetarán, mayor productividad y menores costos de producción!
Some will object, increased productivity and lower production costs!
Algunos objetarán que este enfoque no es compatible con las normas del Tratado.
Some might object that this approach is incompatible with the rules of the Treaty.
Los humanos, estamos seguros, no objetarán tener menor necesidad de pederse y eructar.
Humans, we feel sure, would not object to less farting and burping.
Muchos de ustedes objetarán.
Now, many of you will object.
De seguro objetarán que este requisito previo para la revelación divina no se ha hecho manifiesto.
They will assuredly protest that this prerequisite of divine revelation hath not been made manifest.
La mayoría de los filósofos actuales objetarán: antes del pensar tiene que existir la conciencia.
Most present-day philosophers would object: Before there can be thinking, there must be consciousness.
Existen aquellos que objetarán semejante gasto de energía psíquica, pero, ¿serán apropiadas estas objeciones?
There are those who will object to such an expending of psychic energy, but are such objections proper?
Por supuesto, muchos objetarán tales declaraciones fuertes porque ellos basan su sentido de felicidad en el disfrute material.
Of course, many will object to such strong statements because they base their sense of happiness on material enjoyment.
No cabe duda de que los libertarios objetarán rotundamente los requerimientos de rotulación de productos, incluidos los principios activos.
No doubt libertarians will object to labelling requirements at all, including active ingredients.
Por último, objetarán: mire, todos vemos el tren, por lo tanto ninguno de nosotros construye el tren.
Finally, you might object, look, we all see the train, therefore none of us constructs the train.
Ahora, los TJ no objetarán acerca del Padre o el Hijo pero sí acerca del Espíritu Santo.
Now JWs certainly will not quibble over the Father or the Son but they will over the Holy Spirit.
Algunos objetarán las reglas de la comunidad, y entonces surgirá un sistema de votación democrático.
Some will object to some of the rules of the community and a democratic system of voting does then come about.
Ciertas personas objetarán que ésta no es más que una gota de agua en un océano, y tienen razón.
Some will object that so few surviving animals are just a drop in an ocean and they are right.
Una vez que nuestros planes sean ampliamente conocidos, habrá pocos que objetarán a la ascensión que estará teniendo lugar.
Once our plans are widely known, there will be few if any that will object to the upliftment that will be taking place.
Esta es nuestra ilusión. Por supuesto, muchos objetarán tales declaraciones fuertes porque ellos basan su sentido de felicidad en el disfrute material.
This is our illusion.Of course, many will object to such strong statements because they base their sense of happiness on material enjoyment.
Algunos objetarán que las cosas han cambiado demasiado en los últimos 45 años para que hoy día el ejemplo de la Revolución Cubana siga siendo valioso.
Some will object that too much has changed in the last 45 years for the example of the Cuban Revolution to be useful today.
Algunos objetarán que vivimos en condiciones de una guerra que se propaga, no en las condiciones de paz en las que se estableció el sistema monetario de 1945-1965.
It will be objected by some, that we are living under conditions of spreading war, not the conditions of peace under which the 1945-65 monetary system was installed.
Word of the Day
celery