obedezcáis
-you obey
Subjunctivevosotrosconjugation ofobedecer.

obedecer

La voluntad de Logar es que me obedezcáis.
It is the will of Logar that you obey me.
Quiero que todos obedezcáis la ley porque la respetáis.
I want us all to obey the law because we respect the law.
¡No obedezcáis sus órdenes!
Do not obey its orders!
ME habéis escuchado ─ también ahora ─ MI ESPÍRITU os atrae para escuchéis y obedezcáis.
MY son even now MY Spirit draws you to listen and obey.
No reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, de modo que obedezcáis a sus malos deseos.
Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.
No reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, para que lo obedezcáis en sus concupiscencias;
Let not sin therefore reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.
No reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, de modo que obedezcáis a sus malos deseos (Romanos 6:12).
Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof. (Romans 6:12)
No reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, para que le obedezcáis en sus concupiscencias;
Let no sin therefore reign in your mortal body, so as to obey the lusts thereof.
No reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, para que le obedezcáis en sus concupiscencias;
Therefore don't let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.
No reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, de modo que lo obedezcáis en sus concupiscencias;
Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.
No reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, para que le obedezcáis en sus concupiscencias;
Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts of it.
ROM 6:12 No reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, para que le obedezcáis en sus concupiscencias;
ROM 6:12 Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.
YO solo os dije que obedezcáis a vuestros esposos mientras él se alinea con MI Palabra. Si no es así, ponedlo en su lugar. ¡Basta!
I only told you to obey that husband as he lines up with MY Word. If he does not, kick him to the curb!
Yo me pregunto: ¿Cuantos de vosotros, aunque obedezcáis seréis capaces de identificaros con Él como gota de agua que desaparece en el mar o como río que desagua en el vasto océano?
I wonder how many of you, even though you may obey, will mingle yourselves with Him as a drop of water that disappears in the sea, a river that flows into the vast ocean?
Y mientras obedezcáis a esta Voz, a esta Intuición, no podréis errar; pero erraréis si tratáis de obedecer y seguir las órdenes, las ideas, las visiones de los demás.
And as long as you obey that Voice, that Intuition, you cannot err; it is in trying to follow the orders, the ideas, and the visions of others that you go wrong.
¡Espero que todos obedezcais!
I expect all of you to obey!
Por lo tanto, no permitáis que el pecado reine en vuestro cuerpo mortal, ni obedezcáis a vuestros malos deseos.
Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its evil desires.
Word of the Day
lean