obedecer
Y qué pasaría si los niños realmente obedecieran. | And what would happen if children really always obeyed. |
Ellos esperaban que sus hijos obedecieran lo que les dijeran sin preguntar. | They expected children to obey what was told without question. |
¡De esta manera, la vida eterna dependía del mensaje que siguieran y obedecieran! | So, eternal life depended on which message was followed and obeyed! |
Estas promesas les eran hechas a condición de que obedecieran. | These promises were conditional on obedience. |
Sabía que era especial, pero no, sospechaba que los relámpagos le obedecieran. | I knew you were special, but I didn't suspect even the lightning would obey you. |
Si todos obedecieran las órdenes de tan buena gana no tendríamos ningún problema. | If everyone would obey orders as willingly as that we wouldn't have any trouble at all. |
En efecto, algunas no exigirían más que las autoridades obedecieran las leyes brasileñas en vigor. | Indeed, several would merely require the authorities to obey existing Brazilian law. |
Por una vez no hubo que pelear con los dos transportes para que obedecieran la señal. | For once the two transports needed no extra goading to obey the signal. |
Mientras obedecieran su palabra y trabajasen en comunión con él, no podrían fracasar. | So long as they obeyed His word, and worked in connection with Him, they could not fail. |
No se sentían que tuvieron que entender la razón de un mandamiento antes de que lo obedecieran. | They didn't feel they had to understand the reason for a commandment before they would obey it. |
Los comisarios, al mismo tiempo que exigían que los soldados obedecieran a los oficiales, desconfiaban de éstos. | While demanding that soldiers obey the officers, the commissars themselves did not trust them. |
Todo lo que sé es que la voz estaba acostumbrada a que se obedecieran sus órdenes. | All I know was that the voice was one that was accustomed to obedience to its commands. |
Me gustaría que obedecieran al sentimiento de justicia de sus votantes y que aprobaran esta limitación. | I would like to ask you to follow the sense of justice of your voters and adopt this ceiling. |
Se les ordenó que obedecieran las leyes del Creador, que se multiplicaran, y que llenaran la tierra. | Their commission was to obey the Creator's law, and to multiply and fill the earth. |
¡Reflexione durante un tiempo sobre la aplicación práctica de los Diez Mandamientos si se obedecieran en un sentido nacional! | Muse for a time on the practical application of the Ten Commandments if they were obeyed in a national sense! |
Les llamó hipócritas y le dijo a la gente que obedecieran lo que ellos decían pero no lo que hacían. | He called them hypocrites who told the people to obey what they say but not to do what they do. |
Él declaró que todas las personas serían juzgadas según estas leyes y quienes las obedecieran fielmente heredarían la vida eterna con Él. | He declared that all men would be judged according to these laws and those who kept them faithfully would inherit eternal life with Him. |
Si todas las personas obedecieran este principio, se crearía en los corazones de toda la humanidad un gran sentimiento de unidad y comprensión. | If all men were obedient to this principle, the greatest unity and understanding would be established in the hearts of mankind. |
El Señor había enviado a Jeremías a urgir al pueblo y a sus gobernantes a que le obedecieran a Él, y no quisieron. | The Lord had sent Jeremiah to plead with the people and the rulers to obey Him, to no avail. |
Canalizó su pensamiento a través de él, pero no fue una orden, como cuando exigía que sus demás bestias marinas la obedecieran. | She channeled the thought through the bident, but it wasn't a command, not like when she demanded that her lesser sea beasts obey her. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
