Me asusté tanto cuando oí lo de tu accidente.
I was so frightened when I heard of your accident.
Yo la vi y oí lo que decía, y estás mintiendo.
I saw her and I heard her talk, and you're lying.
Es lo que oí lo que es interesante.
It's what I heard that's interesting.
Oye, oí lo que dijiste en la cápsula del tiempo.
Hey, I heard what you said on the time capsule.
Cuando oí lo que le hizo a mi hermana...
When I heard what he did to my sister...
Bueno, oí lo que le pasó a tu auto.
Well, I heard about what happened to your car.
Hey, oí lo que hiciste por el equipo.
Hey, I heard what you did for the team.
Oye, Victor, lo siento que oí lo de tu padre.
Hey, Victor, sorry to hear about your dad.
Mira, oí lo que le dijiste a Heather.
Look, I heard what you said to Heather.
Además, oí lo que le dijiste a Gabe.
Plus, I heard what you said to Gabe.
Cuando oí lo que habías hecho, me sentí muy culpable.
When I'd heard what you had done, I felt so guilty.
Tan pronto como oí lo que había pasado con la chica,
As soon as I heard what was happening with the little girl,
No podía creerlo cuando oí lo que pasó.
I couldn't believe it when I heard what happened.
Cuando oí lo que le sucedió a Anabella, sentí asco.
When I heard what had happened to Anabel, I was sick.
Solo oí lo que pasó dos meses después.
I only heard about what happened two weeks later.
Dejó de hablar al llegar yo, pero oí lo suficiente.
He stopped talking when I came in, but I heard enough.
Cuando oí lo que sucedió, quise venir a ver.
When I heard what happened, I just had to come look.
Cuando oí lo que pasó... Lo que hiciste...
When I heard what happened... what you did...
Voy a fingir que no oí lo último que dijiste.
I'm gonna pretend I didn't hear that last comment.
No, no oí lo que acabas de decir.
No, I didn't hear what you just said.
Word of the Day
eve