o va

¿Es solo una fase o va a ser siempre así?
Is that just a phase or is it always going to be like that?
¿Lo podré hacer solo o va a entrar usted conmigo...?
Am I going alone or you're going to end up coming with...
Tiene hasta las 3:00 o va a perderlos.
He has until 3:00 or he's gonna lose them.
Por favor, conténgase, Sr. Garibaldi, o va a lastimarse.
Please restrain yourself, Mr. Garibaldi, or you will hurt yourself.
¿Va a quedarse ahí ladrando, o va a jugar béisbol?
Are you gonna stand there yapping, or play some baseball?
¿Se puede detener BlackLore, o va a ser su próxima víctima?
Can you stop BlackLore, or will you become his next victim?
¿Es este el final o va más allá de eso?
Is that the end, or does it go beyond that?
¿Esto está incluido en el trato, o va a timarnos?
Is this included in our deal, or are you gonna fleece us now?
Tendrá que mejorar eso, o va a perder la discusión.
You gotta do better than that. You'll lose the argument.
Pero o va a hablar conmigo o no.
But you're either going to talk to me or not.
¿Estás sola o va a volver tu novia?
Are you alone or is your girlfriend coming back?
En Mi conocimientos que nadie más tiene o va a tomar su lugar.
In My knowhow nobody else has or will take his place.
¡No se me haga la inocente o va a quedarse sola!
Don't give me that innocent stuff or you'll be alone!
Toma, llévaselas o va a haber una tragedia.
Here, bring it to her, or it'll be a tragedy.
¿Puedo respirar, o va a dañar la escena del crimen?
May I breathe? Or will that also contaminate the crime scene?
¿Ha ido (o va a ir) de vacaciones mientras toma fentermina?
Have you gone (or are you going) on vacation while taking phentermine?
La sudoración ocurre con o va seguida de presión o dolor torácico.
Sweating occurs with or is followed by chest pain or pressure.
¿Puede usted descubrir la causa, o va a ser la próxima víctima?
Can you uncover the cause, or will you be the next victim?
La gente acampa o va a hoteles; se encuentran con sus amigos.
People camp or go to hotels; they catch up with their friends.
Tendrá que mejorar eso, o va a perder la discusión.
You gotta do better than that. You're going to lose the argument.
Word of the Day
hook