nunca pasara
Popularity
500+ learners.
- Examples
Nunca pasará, porque me hago cargo de nuestros artistas. | Of course, we take care of our people. |
Creo que sabemos que eso nunca pasara. | I think we know that's never gonna happen. |
El auto nunca pasara hasta allá. | The car will never get through there. |
Será como si esto nunca pasara. | Be like this never happened. |
Será como si nunca pasara. | It'll be like it never happened. |
Que bien, porque eso nunca pasara. | Good, because it wasn't happening. |
Como sí nunca pasara. | Like it never happened. |
Yo misma me he privado de cosas para que él nunca pasara frío o hambre. | I've gone without things myself'... so that he wouldn't ever be cold or hungry. |
Por supuesto, querido lector, sabemos que usted nunca pasara cerca de la zona de peligro. | Of course, dear reader, we know you would never let it escalate to anything near danger zone! |
El clásico zapato de salón con una horma muy actual, un modelo básico como fondo de armario, nunca pasara de moda. | Classic lounge with a very current last shoe, a basic model as fund closet, never happen in fashion. |
No me quedaba mucho tiempo allí, ya que el humo y el hollín que producía el hornillo ineficiente hacía que nunca pasara más que pocos minutos en la cocina de mi abuela. | Not that I stayed there long: all the smoke and soot the inefficient stove produced ensured I never spent more than the odd minute in my grandmother's kitchen. |
En No a mucha gente le gusta esta tranquilidad, María Teresa Andruetto se adentra con sigilo, pero con extraordinaria precisión, en esos bordes perturbadoramente quietos en los que pareciera que nunca pasara nada. | In No a mucha gente le gusta esta tranquilidad, María Teresa Andruetto quietly, but with extraordinary precision, goes deep by stealth into those disturbingly peaceful edges where nothing seems to ever happen. |
Oh, eso nunca pasará, no si él está cerca. | Oh, that will never happen, not if he's around. |
Sabes que eso nunca pasará en nuestra familia. | You know that can never happen in our family. |
Pero un camión nunca pasará por debajo de ese puente. | But a tanker is never going to drive under that bridge. |
Escribir es una habilidad que nunca pasará de moda. | Writing is a skill that will never go out of style. |
Eso nunca pasará, porque se están evitando el uno al otro. | That's never going to happen, because they're completely avoiding each other. |
Para la mayoría de ustedes, eso nunca pasará. | For most of you, that will never happen. |
Pero eso nunca pasará, porque te amo tanto. | But that'll never happen because I love you so much. |
Para muchos, la única defensa es una esperanza de que nunca pasará. | For many, the only defense is a hope it will never happen. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
