nunca lo sabremos

Popularity
500+ learners.
Pero nunca lo sabremos, porque la administración rechazó todo esas propuestas.
But we'll never know, because the administration rejected all such proposals.
Si Trevor Baker fue el único allí, entonces nunca lo sabremos.
If Trevor Baker was the only one there, then we'll never know.
Bueno, ahí va, así que creo que nunca lo sabremos.
Well, there he goes, so I guess we'll never know.
Y como tú no lo recuerdas, ya nunca lo sabremos.
And since you don't remember, I guess we'll never know.
Pero si te quedas aquí, entonces nunca lo sabremos,
But if you stay here, then you'll never know,
Pero si no obtenemos un juicio justo, nunca lo sabremos.
But if we don't get a proper trial, we never will.
Supongo que nunca lo sabremos porque no tienes permitido...
I guess we'll never know because you are not allowed...
Yo todavía pienso que es Blue Mountain State, pero nunca lo sabremos.
I still think it's Blue Mountain State, but we'll never know.
Supongo que nunca lo sabremos, porque no te dejan...
I guess we'll never know because you are not allowed...
Pero nunca lo sabremos si nadie se enfrenta a ellos.
But we'll never find out if somebody doesn't challenge them.
Él te ama más de lo que nunca lo sabremos.
He loves you more than you will ever know.
Considerando que no lo has traído vivo, nunca lo sabremos.
Seeing as you didn't bring him in alive, we'll never know.
Supongo que nunca lo sabremos, porque no te dejan...
I guess we'll never know because you are not allowed...
Según Jason, si van a romper con nosotras, nunca lo sabremos.
According to Jason, if they're gonna break up with us, we'll never know.
Pero la verdad es que nunca lo sabremos.
But the truth is we'll never know.
Pero si no nos fijamos, nunca lo sabremos.
But if we don't look, we'll never know.
Bueno, muy poco probable, pero nunca lo sabremos.
Well, very unlikely, but we will never know.
Bueno, nunca lo sabremos, porque no quisiste pedir ayuda a Sanjit.
Well, we'll never know, 'cause you wouldn't ask Sanjit for help.
Me acabo completamente superado eso, pero ahora que nunca lo sabremos.
I'd have just completely got over that, but now we'll never know.
No fui yo, entonces supongo que nunca lo sabremos.
That wasn't me so I guess we'll never know.
Word of the Day
to sweeten