nunca antes visto

Popularity
500+ learners.
El sufrimiento humano era increíble y nunca antes visto.
The human suffering was unbelievable and unprecedented.
Segundo, con siete disertantes, fue seguramente el programa más largo e enriquecedor nunca antes visto.
Second, with seven speakers, it was surely the longest and richest program ever.
Transpótalos a un mundo nunca antes visto lleno de deliciosas atracciones, entretenimiento y celebraciones de temporada.
Transport to a never-before-seen world filled with delightful attractions, entertainment and seasonal celebrations.
Actualiza las habilidades de tu personaje y visita a los comerciantes para conseguir el mejor equipamiento nunca antes visto.
Upgrade your character's skills and visit the merchants to get the best equipment ever.
Según el Papa Juan Pablo II en Roma dos veces fue testigo de algunos sitios nunca antes visto mucha gente.
Under Pope John Paul II in Rome twice witnessed a never-before-seen crowded sites.
En relación con su peso, los dedos de los pies con esta tecnología, por lo tanto, logran un rendimiento nunca antes visto.
In relation to their weight, toes with this technology therefore achieve a never-seen-before performance.
Atrae la atención de tus visitantes y ¡conviértete en el director más exitoso de la industria del entretenimiento nunca antes visto!
Attract your visitors' attention and become the most successful director in amusement industry ever!
Muchas de las confesiones religiosas están buscando respuestas de parte de sus líderes espirituales en estos tiempos de dolor nunca antes visto.
Many from all faiths are seeking answers from their spiritual leaders during this time of untold sorrow.
Integrar el elemento del agua agrega un nivel de complejidad acrobática nunca antes visto en la carpa en el Cirque du Soleil.
Integrating the element of water adds a level of acrobatic complexity never-before-seen under the Big Top at Cirque du Soleil.
Conocé un elenco amplio de personajes como usted piensa que su camino a través de las zonas peligrosas, nunca antes visto de los Laboratorios de Aperture.
Meet an expanded cast of characters as you think your way through dangerous, never-before-seen areas of Aperture Laboratories.
Disfrute de un nunca antes visto en Estambul gira con experiencias inolvidables Santa Sofía, el Palacio de Topkapi, la Mezquita Azul, el Bósforo, el Gran Bazar y muchos más.
Experience a never-before-seen in Istanbul tour with unforgettable experiences Haghia Sophia, Topkapi Palace, Blue Mosque, Bosphorus, Grand Bazaar and many more.
Sus acciones son expuestas en un formato nunca antes visto.
Their actions are exposed in a never before seen format.
La suavidad sabes. Un nivel de interactividad nunca antes visto.
The gentleness you know. A level of interactivity never seen before.
Productos de calidad superior a un precio nunca antes visto.
Top Quality products at a price never before seen.
El hielo polar se está derritiendo a un ritmo nunca antes visto.
Polar ice is melting at a rate never before seen.
Ustedes han llegado a un punto nunca antes visto.
You have reached the point that has never before been seen.
El STATIM G4 le ofrecerá un nivel de interactividad nunca antes visto.
The STATIM G4 will offer you a level of interactivity never seen before.
Fue algo nunca antes visto en Puerto Rico.
It was a scene never seen in Puerto Rico.
Un nivel de interactividad nunca antes visto.
A level of interactivity never seen before.
Y eso será algo nunca antes visto.
And that will be something we've never seen before.
Word of the Day
screwdriver