numerique
Popularity
500+ learners.
- Examples
Festival de la Ville Numerique promovido por París Cap Digital y comisariado por Ewen Chardronnet. | Festival de la Ville Numerique promoted by Paris Cap Digital and curated by Ewen Chardronnet. |
Numerique Premium es una plataforma de libros electrónicos de historia y humanidades en francés desarrollada en colaboración con 35 editoriales y sociedades de bibliotecas institucionales. | Numerique Premium is a French-speaking eBooks platform for History and Humanities in partnership with 35 publishers and societies for institutional libraries. |
Desde 2013, Stiegler también ha sido miembro del Conseil national du numérique(CNNum Consejo Digital Francés). | Since 2013, Stiegler has also been a member of the Conseil national du numérique (CNNum—French Digital Council). |
AlfChess - un programa de ajedrez nuevo con su propio interfaz, que puede ser descargado de Fou Numérique. | AlfChess - a new chess program with its own interface, which may be downloaded from Le Fou Numérique. |
Hasta cuatro premios de $500 (CAN) cada uno, con la oportunidad de publicación en la revista Digital Studies/Le champ numérique. | Up to four awards of $500 (CAN) each plus an opportunity for fast-track publication in Digital Studies/Le champ numérique. |
Consultar La photographie de spectacle dans la bibliothèque numérique Gallica Más de medio siglo de captura fotográfica de las artes escénicas accesible en línea. | Search La photographie de spectacle dans la bibliothèque numérique Gallica Over half a century of photographic capture available online. |
El Cinéma Numérique Ambulant (CNA) es una red internacional de cines móviles que ha instalado sus unidades de proyección en Camerún, Madagascar, Senegal y Togo. | Cinéma Numérique Ambulant (CNA) is an international network of mobile cinemas which has set up their projection units in Cameroon, Madagascar, Senegal and Togo. |
Classiques Garnier Numérique ofrece a la universidad y a las bibliotecas públicas, privadas y de investigación acceso en línea a bases de datos en las áreas de literatura y humanidades. | Classiques Garnier Numérique offers to university, public, private, and research libraries online access to databases in the fields of literature and the humanities. |
A este galardón se le suma la inclusión en la lista de los 250 mejores editores y creadores franceses de software que presentaron en octubre Syntec Numérique y EY. | It is also in the top 250 overview of the best french editors and software creators presented in October 2014 by Syntec Numérique and EY. |
El director de jugabilidad y transmedia de Orange, Jean-François Rodriguez, mostró un tráiler de Alt-Minds, un juego y serie transmedia coproducida por Lexis Numérique y escrita por Eric Viennot. | Orange's gaming and transmedia head, Jean-François Rodriguez, kicked off with a trailer for Alt-Minds, a transmedia game/series coproduced by Lexis Numérique and written by Eric Viennot. |
Para dar un ejemplo, sabemos por Victor Sandoval que la primera edición del Cahier du Numérique tiene varios artículos de Mistic@s, gracias al llamado que se hizo en la CV. | To give an example, we know for Victor Sandoval that the first edition of the Cahier du Numérique has several articles of Mystics, thanks to the call that was made in the VC. |
Durante su último viaje a Mali, la directora ejecutiva de ICV, Viola Krebs, se reunió con el nuevo coordinador del Campus Numérique de la Francophonie de la Agence Universitaire de la Francophonie (AUF) en Bamako. | During her last trip to Mali, ICV Executive Director Viola Krebs met the new coordinator of Campus Numérique de la Francophonie of Agence Universitaire de la Francophonie in Bamako. |
Se han creado además plataformas y portales digitales como Canal Numérique des Savoirs, Kiosque Numérique de l'Éducation y WizWiz, que ofrecen a profesores y padres la posibilidad de consultar, solicitar, descargar y utilizar estos recursos. | They have developed digital platforms and portals such as Canal Numérique des Savoirs, Kiosque Numérique de l'Éducation and WizWiz, which allow teachers and parents to consult, order, download and use these resources. |
A través de sus proyectos de educación de la imagen, como Studio Numérique Ambulant (SNA) o la Escuela de la Imagen, CNA trata de impartir conocimientos y habilidades técnicas y artísticas a un público preferentemente joven. | Through their educational projects of image such as Studio Numérique Ambulant (SNA) or the School of Image, CNA tries to share its technical and artistic knowledge and skills to a mainly young public. |
Televisión digital (voie hertzienne terrestre en mode numérique): Una misma persona física o jurídica puede ser titular de hasta siete licencias de televisión de ámbito nacional de este tipo (esta disposición no afecta a la televisión móvil). | Digital television (voie hertzienne terrestre en mode numérique): One natural or legal person can be the holder of up to seven licences to broadcast digital television nationwide (this provision does not affect mobile TV). |
Digital Studies/Le champ numérique publica en inglés o francés, sin embargo, las entradas en cualquier otro idioma serán publicadas en su lenguaje original con traducción a uno de estos dos idiomas. | Digital Studies/Le champ numérique publishes in English or French. Winning contributions in languages other than French or English will be published in their original language with a translation into either English or French. |
A finales de ese mismo año, Marruecos toma medidas para regular Internet con una propuesta legislativa conocida como Code Numérique, que intentaba restringir las opiniones expresadas en línea prohibiendo el desacato al rey, el régimen o el orden público. | Later that year, Morocco makes moves to regulate the Internet with proposed legislation known as the Code Numérique, that sought to restrict views expressed online by forbidding disrespect to the king, the regime or public order. |
Por su parte, Lofred Madzou y Judith Herzog del Conseil National du Numérique exigieron principios transversales en nuestra sociedad ya que necesitamos confiar en usuarios reales ya que ellos son los que están compartiendo apps y sus testimonios con estas. | Lofred Madzou and Judith Herzog of the Conseil National du Numérique demanded transversal principles in our society since we need to trust real users since they are the ones who are sharing apps and their testimonies with them. |
Las herramientas digitales también se ponen al servicio del atractivo de la educación superior francesa, entre otros con el desarrollo de la plataforma France Université Numérique, una iniciativa del ministerio francés de Educación Superior e Investigación con el apoyo del ministerio francés de Asuntos Exteriores. | The digital sector is also committed to the attractiveness of French higher education with, inter alia, the development of the France Université Numérique supported by the French Ministry for Higher Education and Research (MESR) and the French Foreign Ministry (MEAE). |
También hay muchas licenciaturas reconocidas, que incluyen cursos sobre políticas comerciales impartidos por universidades e institutos en línea o abiertos, como el Educatis (Suiza), la Universidad Abierta Indira Gandhi de la India, o el Campus Numérique Francophone. | There are also many recognized degree courses, which include trade policy issues offered by online - or open - universities and institutes, such as Educatis (Switzerland), Indira Gandhi Open University of India, or the Campus Numérique Francophone. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
