number 12

Popularity
500+ learners.
Scales above the lateral line number 12 or 13.
Escalas por encima del número de la línea lateral 12 o 13.
The entry concerning reference number 12 is replaced by the following:
la entrada con el número de orden 12 se sustituye por la siguiente:
Come on, number 12!
Vamos, número 12. ¡A jugar!
However even after approach of evening to a table exclusively fast dishes total number 12 move.
Sin embargo hasta después de la llegada de la tarde contra la mesa se apartan los platos exclusivamente magros por el número total 12.
House in the choral street bilbilitana number 12 in calatayud.
Vivienda en la calle coral bilbilitana no 12 en calatayud.
The number 12 means a complete cycle of experience.
El número 12 significa un ciclo de experiencia completo.
The number 12 represents the months that make up the year.
El número 12 representa los meses que conforman el año.
Look for number 12 and you will be in Villa Alicia.
Busca por el número 12 y estarás en Villa Alicia.
He was the number 12 fencer in the United States.
Era el número 12 de los esgrimistas en los Estados Unidos.
I think that number 12 ranking was a mistake.
Creo que el número 12 del ranking fue un error.
Look for number 12 and you'll be there at Villa Alicia.
Busca por el número 12 y estarás en Villa Alicia.
Second, the number 12 is the number of light.
Segundo: El número 12 es el número de luz.
Hey, i think you should wear the number 12 next.
Creo que deberías llevar el número 12 la próxima.
Parking space number 15 and storage room number 12 included.
Aparcamiento número 15 y trastero número 12 incluido.
We are at Avenida de San José, number 12 in Gines (Seville).
Estamos en la Avenida de San José, número 12 de Gines (Sevilla).
Sure you don't want to order margarita number 12?
¿Seguro que no quieres pedir la margarita número 12?
Okay, then what is with the number 12?
Vale, ¿entonces qué pasa con el número 12?
Yeah, you ready to go in for number 12?
Sí, ¿estás listo para salir por el 12?
I'm sure the patient in number 12 won't mind either.
Seguro que al paciente de la doce tampoco le molestará.
Sure you don't want to order margarita number 12?
¿Seguro que no quieres pedir la Margarita número 12?
Word of the Day
pond