- Examples
Comentó al respecto: [A]ntes tomábamos el autobús hasta el hospital. | She said: [W]e used to take a bus to the hospital. |
Comprueba el sitio web de Universal Studios Florida a ntes de programar tu visita. | Check the Universal Studios Florida website before you plan your visit. |
A ntes de compartir con ustedes algunas reflexiones, permítanme compartir con ustedes mis sentimientos. | B efore sharing with you some thoughts, please allow me to express my feelings. |
Cancel·lación de 7 días a 48 horas ntes de la llegada– 25% del coste del viaje. | Cancellation 7 days to 48 hours, prior to arrival–25% of the tour/service cost. |
Cirugía: a ntes de la cirugía se ofrece terapia médica para ayudar a disminuir las hemorragias y las complicaciones. | Surgery: Medical therapy before surgery helps decrease bleeding and other complications. |
A ntes de que pueda explorar el Escritorio y la Barra de Tareas, deberá saber como usar su mouse. | B efore you can explore Windows much, you must know how to use your mouse. |
Tomamos un ba ntes de ir al templo, y si no, entonces al menos vamos en condiciones limpias. | We take a bath before going to temple, and if not, then at least be in a clean condition. |
Nota: 1 y 5 kopeks ya han desaparecido completamente de la circulación en Rusia mucho a ntes de 2014. | Note: 1 and 5 kopeks have already completely disappeared from circulation in Russia, and it happened long before 2014. |
A ntes de proseguir, asegurémonos de que podamos abandonar un programa y guardar todo en la computadora adecuadamente. | B efore we go on, let's be sure we can quit a program and then close down the computer properly. |
Personas que ya han hecho mucho dinero ntes, se unen al sitio Bux, y le meten mucho dinero. | People that already made a lot of money before, join the Bux site, and put a lot of money into it. |
Tomamos un bañ ̄ ¡ntes de ir al templo, y si no, entonces al menos vamos en condiciones limpias. | We take a bath before going to temple, and if not, then at least be in a clean condition. |
El Movimiento de la Resistencia, a ntes de que ocurra cada meditación me envía información y me pide que publique en el blog. | The Resistance Movement... before each meditation happens sends me intel and asks me to post that on the blog. |
La tarjeta no se da automáticamente: usted tendrá que pedir a su centro de seguridad social de unas semanas b ntes de la salida. | The card is not given automatically: you will need to ask your social security centre a few weeks before the departure. |
No obstante, hay unos puntos esenciales que a menudo causan confusión, por lo cual recomendamos que por lo menos mires la página Comienzo Rápido (Haz clic aquí) ntes de comenzar. | However, there are a few essential point that often cause confusion, so we recommend that you at least look at the Quick Start page (Haz clic aquí) before you start. |
Hace veintidós años, un grupo de age ntes del gobierno francés hizo explotar un barco conocido como el Rainbow Warrior (Guerrero del Arcoiris) en las costas de Nueva Zelanda. | Please do your part today. Donate Twenty-two years ago, a group of French government agents blew up a ship known as the Rainbow Warrior off the coast of New Zealand. |
A priori, sus trabajos no tienen conexión alguna entre ellos y no se habían reunido nunca ntes, a pesar del hilo rojo que claramente los une gracias a sus crónicas íntimas del espacio urbano. | A priori, their work is not connected and they were never brought together until now despite the clear common red thread that they share via intimate chronicles of the urban space. |
La experiencia fue definitivamente real. A ntes de entrar en el túnel vi que la enfermera en la ambulancia perdía un anillo para ella muy importante y dónde caía. | Experience was definitely real Before I entered the tunnel I saw that the ambulance nurse lost her ring and where it fell: and I told her where to find it without her having asked about it. |
A ntes de hablar de este libro de Gérard Pelletier, he de expresar mi agradecimiento al embajador de Francia, quien, en virtud de la amistad que nos une, casi me ha obligado a presentar esta obra. | B efore speaking about this book by Gérard Pelletier, I must thank the French Ambassador, who, out of the friendship that binds us, has made it almost a duty for me to introduce it. |
Esta aplicación no está oficialmente afiliada a NTES o IRCTC. | This app is not officially affiliated with NTES or IRCTC. |
No está afiliado con CRIS o NTES. | It is not affiliated with CRIS or NTES. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
