now what do we do?

There's a guy dying in the woods, now what do we do?
Hay un tipo muriendo en el bosque. ¿Ahora qué hacemos?
Wednesday: sixth of August, and now what do we do?
Miércoles: seis de Agosto ¿y ahora que hacemos?
The question is, is now what do we do with it?
La cuestión es, ¿qué hacemos ahora con esto?
It was here, under the arch, now what do we do?
No, estaba ahí debajo del arco, ¿ahora qué hacemos?
But I couldn't get to the car, so now what do we do?
Pero no pude llegar al auto, ¿ahora que hacemos?
So, now what do we do with it?
Entonces, ¿qué hacemos ahora con esto?
That's fascinating, Captain, but... now what do we do?
Fascinante, capitán, pero... ¿ahora qué hacemos?
Bye. Well, now what do we do?
Adiós. Bueno, ¿ahora qué hacemos?
Well, Doctor, now what do we do?
Bueno, Doctor, ¿y ahora qué hacemos?
They all went away, now what do we do?
Todos se fueron, ¿que hacemos ahora?
And he couldn't care for them too and now what do we do?
Y no pudo cuidarlos tampoco. ¿Y ahora qué hacemos?
Okay, so now what do we do?
Okay, ¿entonces ahora que hacemos?
So here we are and now what do we do?
Así que aquí estamos y, qué hacemos ahora?
Well, now what do we do?
Bueno, ahora ¿qué hacemos?
Well, Doctor, now what do we do?
Bueno, doctor, ¿y ahora qué hacemos?
And now what do we do?
Y ahora ¿qué hacemos?
So, now what do we do with it?
¿Qué hacemos ahora con ella?
Well, now what do we do?
Bueno, ¿ahora qué hacemos?
Okay, now what do we do?
De acuerdo, ¿ahora que hacemos?
Well, now what do we do?
Bueno, ¿y ahora que hacemos?
Word of the Day
haunted