now out

Popularity
500+ learners.
Believe it or not, I'm now out of control.
Lo creas o no, Ahora estoy fuera de control.
The second issue of the magazine is now out.
Ya ha salido el segundo número de la revista.
Those who helped him get elected are now out of the loop.
Los que le ayudaron a conseguir elegido ahora están fuera del lazo.
The sequel to the Bike Mania series is now out!
La secuela de la serie Bike Mania ahora está fuera!
All but one of her crew are now out of hospital.
Todos sus tripulantes excepto uno ya se encuentran fuera del hospital.
The English-language edition of the book is now out of print.
La edición de lengua inglesa del libro ahora está fuera de impresión.
He was gone nowout of Paris... and out of her life.
El se había ido ahora... fuera de París... y fuera de su vida.
Sandra's now out of the challenge.
Sandra ahora está fuera de este desafío.
Believe it or not, I'm now out of control.
Lo creas o no, he perdido el control.
You are now out of this prank game.
Estás fuera de esta broma.
We're now out of range.
Ahora estamos fuera de rango.
It's now out of police jurisdiction.
De hecho, está fuera de la jurisdicción policial.
He's not in, he's now out.
No está dentro, está fuera.
She was now out of danger.
Entonces se encontró fuera de peligro.
It's there now out there.
Está ahí ahora, ahí afuera.
Singapore is now out of the woods and firmly on the road to economic recovery.
Singapur ha superado las dificultades y está firmemente en camino hacia la recuperación económica.
They are now out by.
Ellos ahora están en la costa.
One of the most brutal and repressive regimes ever, the Taliban, is now out of business.
Uno de los regímenes más brutales y represivos jamás, el Talibán, ahora está fuera de operación.
The Sustainable Development Goals are now out and they may be the answer to all our hopes.
Los Objetivos del Desarrollo Sostenible ya están aquí y podrían ser la respuesta a todas nuestras esperanzas.
When I was writing the book for the A330/A380 (which is now out, by the way!
Cuando escribí la Guía de las cámaras A330/A380 (que, por cierto, ¡ya está disponible!
Word of the Day
lighthouse