novelistic

Popularity
500+ learners.
My presence in those meetings has a novelistic explanation.
Mi presencia en esas reuniones tiene una explicación novelesca.
Please stop talking in that novelistic language.
Por favor, deja de hablar en ese lenguaje novelero.
The Revolution belongs to drama, or to comedy, but certainly not to the novelistic genre.
La Revolución pertenece a la tragedia, o a la comedia, pero ciertamente no al género novelesco.
At his novelistic decoration it is added the perfection of its facilities, ideal to enjoy an exceptional stay in Granada.
A su decoración novelística se une la perfección de sus instalaciones, ideales para disfrutar de una estancia excepcional en Granada.
Like Wikoff, Porter tries to make much of the fact that Keneally used novelistic techniques to tell a true story.
Al igual que Wikoff, Porter trata de hacer ver que Keneally empleó técnicas novelísticas para narrar una historia verdadera.
Important relationships are discovered between the two novels, thus recovering an important aspect of Onetti's early novelistic art.
Se descubren importantes vínculos entre las dos novelas, revelándose aspectos hasta ahora desconocidos de la primera novelística onettiana.
Wright appealed to express these ideas of progress also visual paraphernalia and prototypes forms various authors then rehearsed novelistic genre of science fiction.
Wright recurrió para expresar estas ideas de progreso también a la parafernalia visual a las formas y prototipos que ensayaban entonces diversos autores del género novelístico de la ciencia ficción.
Mary Shelley employed the techniques of many different novelistic genres, most vividly the Godwinian novel, Walter Scott's new historical novel, and the Gothic novel.
Mary Shelley emplea las técnicas de varios géneros de novela diferentes, principalmente el que seguía Godwin, el estilo de novela histórica de Walter Scott y la novela gótica.
Of course, this does not end contradictions, but they are different from the ones that characterize the novelistic drama: their historic reality always exceeds, overflows, their literary equivalent and renders it ridiculous.
Por supuesto, esto no pone fin a las contradicciones, pero son diferentes a las que caracterizan el drama novelesco: su realidad histórica excede siempre, desborda y convierte en irrisorio su equivalente literario.
In a world dominated by cybernetic networks and the information society, novelistic plots must adapt to these new environments in the name of plausibility and realism which the detective genre habitually demands.
En un mundo dominado por las redes cibernéticas y la sociedad de la información, las tramas novelescas se han de adaptar a los nuevos ambientes en aras de la verosimilitud y el realismo que suelen demandar el género policiaco.
It might be noted that the book SCHINDLER'S LIST (an admitted work of fiction)[18] Like Wikoff, Porter tries to make much of the fact that Keneally used novelistic techniques to tell a true story.
Debería señalarse que el libro LA LISTA DE SCHINDLER, (del que se admite que es una obra de ficción) [18] Al igual que Wikoff, Porter trata de hacer ver que Keneally empleó técnicas novelísticas para narrar una historia verdadera.
Some of the most remarkable stories in Brazilian literature were written by Bahian author Jorge Amado (1912-2001), but even his creative gifts couldn't have envisioned the novelistic fate filled with twists and turns of Ilhéus, Bahia, in Northeast Brazil.
Algunas de las historias más conocidas de la literatura brasileña las escribió el bahiano Jorge Amado (1912-2001), pero ni siquiera su creatividad podía pensar en un futuro tan novelesco y lleno de vueltas para Ilhéus, en el Noreste de Brasil.
Florinda also spends more time on novelistic descriptions of people and scenes.
También dedica mucho tiempo a hacer descripciones de la gente y de las escenas, que son más propias de una novela.
The most notable distinction is that fairytale fantasies, like other fantasies, make use of novelistic writing conventions of prose, characterization, or setting.
La diferencia más notable es que las fantasías hacen uso de las convenciones novelísticas de la prosa, la caracterización y el escenario.
Mr. Belliard, who is also a writer, said that various authors have built and rebuilt a symbolic and imaginary representation from theirs novelistic or poetic worlds about the city of Santo Domingo.
El también escritor expresó que diversos autores han construido y reconstruido una representación simbólica e imaginaria desde sus mundos novelescos o poéticos de la ciudad de Santo Domingo.
Llull is considered one of the fathers of Catalan literature and one of the first to use a Romance language to transmit philosophical, scientific and technical knowledge in addition to his novelistic writing.
Llull es considerado uno de los creadores del catalán literario y uno de los primeros en hacer uso de una lengua románica para transmitir conocimientos filosóficos, científicos y técnicos, además de textos novelísticos.
Word of the Day
rice pudding