novelesco
- Examples
Pero el más novelesco, es la historia de su concepción. | But most romantic, it is the history of its design. |
Maeztu lo consideraba un hombre extraordinario, un personaje novelesco. | Maeztu considered him an extraordinary man, a fiction character. |
Personaje novelesco, se enfrentaba a la vida con pasión y voluptuosidad. | A romantic figure, he livedlife with passion and voluptuousness. |
No se vuelve mas novelesco que eso. | Doesn't get any soapier than that. |
Cuando te conozca mejor, diré que eres novelesco. | When I get to know you better, I'll say you are romantic. |
Vino dulce elaborado a partir de la uva pedro ximénez, una variedad de origen novelesco. | Sweet wine produced from the Pedro Ximénez grape, a variety of fantastical origin. |
Recordemos (muy novelesco), que nuestros seres queridos son la fuente diaria de nuestra inspiración y fuerza. | Remember (very romantic), that our beloved ones are the daily source of our inspiration and strength. |
Palabras clave: Onetti; literatura uruguaya; narrador novelesco; procedimientos narrativos; novela uruguaya. | Palabras clave: Onetti; Uruguay literature/novel; novel´s narrator; novel proceedings. |
Esto es verdaderamente novelesco. | This is certainly very novel. |
La Revolución pertenece a la tragedia, o a la comedia, pero ciertamente no al género novelesco. | The Revolution belongs to drama, or to comedy, but certainly not to the novelistic genre. |
Puede considerarse como un método interpretativo para un relato novelesco (Alejandro Cesarco), o leerse simplemente como poesía (Helen Mirra). | It may be considered as an interpretative method to a fictional narrative (Alejandro Cesarco), or simply read as poetry (Helen Mirra). |
Baker Street corre paralela a Gloucester Place y es conocida mundialmente por ser la residencia del novelesco súper sabueso, Sherlock Holmes. | Baker Street runs parallel to Gloucester Place and is world famous for being the home of fictional super sleuth Sherlock Holmes. |
Cadáver tuerto (2005) anticipa las variaciones del género novelesco en la literatura chilena, privilegiando y contemplando el proceso de la escritura. | Cadáver tuerto (2005) anticipates the variations of the novel genre in Chilean literatura, priviledging and contemplating the writing process. |
Sé que lo que voy a escribir ahora suena pueril, novelesco, demasiado fácil de ser escrito; pero nunca supe su verdadero nombre. | I know that what I'm about to write now sounds childish, novelesque, too facile to be written, but I never knew her real name. |
Con un estilo divulgativo, y en ocasiones novelesco, se describen numerosos fenómenos, tanto los de escala planetaria como los de envergadura intergaláctica. | In a simple, clear and also a literary style, numerous phenomena are described, both in a planetary scale and to an intergalactic extent. |
Aunque parece sonar como un punto de vista de un mundo novelesco que excluye la comprensión esotérica de dualidad y polaridad, esto no podría estar más lejos de la verdad. | While it may sound like a Polly-Anna euphemistic world view that excludes esoteric understanding of duality and polarity, this couldn't be any further from the truth. |
A pesar de ser muy detallado, incluso algo novelesco, el poema no contiene ninguno de los desgarradores sentimientos de aflicción y anhelo, tan comunes en la poesía amorosa contemporánea. | Though described in detail, even slightly romantically, the poem doesn't contain any of the heart-wrenching feelings of woe and yearning that is so common in contemporary love poetry. |
Esbozo novelesco de costumbres futuras que contribuya a una explicación de la estructura narrativa de la utopía futurista en relación con los acontecimientos narrados, como resultado de preocupaciones sociales de su época. | Esbozo novelesco de costumbres futuras to contribute to an explanation of the narrative structure of futuristic utopia in relation to the events narrated, as a result of social concerns of his time. |
Por supuesto, esto no pone fin a las contradicciones, pero son diferentes a las que caracterizan el drama novelesco: su realidad histórica excede siempre, desborda y convierte en irrisorio su equivalente literario. | Of course, this does not end contradictions, but they are different from the ones that characterize the novelistic drama: their historic reality always exceeds, overflows, their literary equivalent and renders it ridiculous. |
Ya dirigí una película sobre mi adolescencia, El agua fría, pero se trataba de un enfoque más poético que el de Después de mayo, que me parece más novelesco. | I had already made a film about my adolescence, Cold Water, but my approach [to making it] was more poetic than in Something in the Air which seems more fictional to me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.