novelesco

Pero el más novelesco, es la historia de su concepción.
But most romantic, it is the history of its design.
Maeztu lo consideraba un hombre extraordinario, un personaje novelesco.
Maeztu considered him an extraordinary man, a fiction character.
Personaje novelesco, se enfrentaba a la vida con pasión y voluptuosidad.
A romantic figure, he livedlife with passion and voluptuousness.
No se vuelve mas novelesco que eso.
Doesn't get any soapier than that.
Cuando te conozca mejor, diré que eres novelesco.
When I get to know you better, I'll say you are romantic.
Vino dulce elaborado a partir de la uva pedro ximénez, una variedad de origen novelesco.
Sweet wine produced from the Pedro Ximénez grape, a variety of fantastical origin.
Recordemos (muy novelesco), que nuestros seres queridos son la fuente diaria de nuestra inspiración y fuerza.
Remember (very romantic), that our beloved ones are the daily source of our inspiration and strength.
Palabras clave: Onetti; literatura uruguaya; narrador novelesco; procedimientos narrativos; novela uruguaya.
Palabras clave: Onetti; Uruguay literature/novel; novel´s narrator; novel proceedings.
Esto es verdaderamente novelesco.
This is certainly very novel.
La Revolución pertenece a la tragedia, o a la comedia, pero ciertamente no al género novelesco.
The Revolution belongs to drama, or to comedy, but certainly not to the novelistic genre.
Puede considerarse como un método interpretativo para un relato novelesco (Alejandro Cesarco), o leerse simplemente como poesía (Helen Mirra).
It may be considered as an interpretative method to a fictional narrative (Alejandro Cesarco), or simply read as poetry (Helen Mirra).
Baker Street corre paralela a Gloucester Place y es conocida mundialmente por ser la residencia del novelesco súper sabueso, Sherlock Holmes.
Baker Street runs parallel to Gloucester Place and is world famous for being the home of fictional super sleuth Sherlock Holmes.
Cadáver tuerto (2005) anticipa las variaciones del género novelesco en la literatura chilena, privilegiando y contemplando el proceso de la escritura.
Cadáver tuerto (2005) anticipates the variations of the novel genre in Chilean literatura, priviledging and contemplating the writing process.
Sé que lo que voy a escribir ahora suena pueril, novelesco, demasiado fácil de ser escrito; pero nunca supe su verdadero nombre.
I know that what I'm about to write now sounds childish, novelesque, too facile to be written, but I never knew her real name.
Con un estilo divulgativo, y en ocasiones novelesco, se describen numerosos fenómenos, tanto los de escala planetaria como los de envergadura intergaláctica.
In a simple, clear and also a literary style, numerous phenomena are described, both in a planetary scale and to an intergalactic extent.
Aunque parece sonar como un punto de vista de un mundo novelesco que excluye la comprensión esotérica de dualidad y polaridad, esto no podría estar más lejos de la verdad.
While it may sound like a Polly-Anna euphemistic world view that excludes esoteric understanding of duality and polarity, this couldn't be any further from the truth.
A pesar de ser muy detallado, incluso algo novelesco, el poema no contiene ninguno de los desgarradores sentimientos de aflicción y anhelo, tan comunes en la poesía amorosa contemporánea.
Though described in detail, even slightly romantically, the poem doesn't contain any of the heart-wrenching feelings of woe and yearning that is so common in contemporary love poetry.
Esbozo novelesco de costumbres futuras que contribuya a una explicación de la estructura narrativa de la utopía futurista en relación con los acontecimientos narrados, como resultado de preocupaciones sociales de su época.
Esbozo novelesco de costumbres futuras to contribute to an explanation of the narrative structure of futuristic utopia in relation to the events narrated, as a result of social concerns of his time.
Por supuesto, esto no pone fin a las contradicciones, pero son diferentes a las que caracterizan el drama novelesco: su realidad histórica excede siempre, desborda y convierte en irrisorio su equivalente literario.
Of course, this does not end contradictions, but they are different from the ones that characterize the novelistic drama: their historic reality always exceeds, overflows, their literary equivalent and renders it ridiculous.
Ya dirigí una película sobre mi adolescencia, El agua fría, pero se trataba de un enfoque más poético que el de Después de mayo, que me parece más novelesco.
I had already made a film about my adolescence, Cold Water, but my approach [to making it] was more poetic than in Something in the Air which seems more fictional to me.
Word of the Day
celery