- Examples
La aplicación provisional de enmiendas deberá ser notificada con el Depositario. | Provisional application of amendments shall be notified to the Depositary. |
Ella fue notificada por el Sr. Garrido que no lo hacen. | She was notified by Mr. Garrido that they do not. |
Toda actualización debe ser notificada al Departamento de Derecho Internacional. | Any updates must be notified to the Department of International Law. |
La aplicación provisional de este Tratado será notificada al Depositario. | Provisional application of this Agreement shall be notified to the Depositary. |
La app no puede ser notificada cuando el dictado comienza y termina. | The app cannot be notified when dictation starts and finishes. |
EspecifÃquese la intensidad de ayuda aplicable a la medida notificada. | Please specify the aid intensity applicable to the notified measure. |
La aplicación provisional de este Acuerdo deberá ser notificada al Depositario. | Provisional application of this Agreement shall be notified to the Depositary. |
La decisión sobre la solicitud será notificada a los solicitantes. | The decision on the application shall be notified to the applicants. |
La anulación deberá ser notificada por escrito directamente al pasajero. | The cancellation must be notified in writing directly to the passenger. |
La Comisión no aprobará ninguna ayuda notificada con este fin». | The Commission would not approve any aid notified for this purpose’. |
Esta decisión es motivada y notificada al titular por cualquier medio. | This decision is motivated and notified to the holder by any means. |
Observaciones de las partes interesadas en apoyo de la medida notificada | Comments by interested parties in support of the notified measure |
Lecciones aprendidas: tal vez la policÃa deberÃa ser notificada con anticipación. | Lessons learned: maybe police should be notified in advance. |
La medida fue registrada como ayuda notificada N 451/2004. | The aid was registered as notified aid number N 451/2004. |
También notificada por la UNMIBH en Bosnia y Herzegovina. | Also reported by UNMIBH for Bosnia and Herzegovina. |
Toda revocación de una autorización será notificada a la AEVM. | Every withdrawal of authorisation shall be notified to ESMA. |
Obligatorio si el tipo de acción notificada es diferente de «NW». | Mandatory if the action type reported is different from ‘NW’. |
Ejemplos: Una parte no fue notificada del arbitraje. | Examples: A party was not notified of the arbitration. |
La medida no fue notificada a la Comisión Europea. | The measure was not notified to the European Commission. |
La medida notificada no parece cumplir todas esas condiciones. | The measure notified does not seem to meet all these conditions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
