Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofnotificar.

notificar

Múltiples servicios de interés económico general, en particular sociales, que antes no notificaban, deberían notificar hoy.
Many services of general economic interest, in particular social, which did not previously notify, would now have to notify.
Se seleccionaron 20 publicaciones arbitradas que notificaban la preva-lencia de la hipertensión en un total de 33 397 pacientes.
Twenty peer-reviewed publications were identified that reported the prevalence of hypertension for a collective total of 33 397 patients.
En este momento mismo, los organismos de vivienda social están comunicando a la Comisión que les va a obligar a notificar lo que no notificaban antes.
At this very moment the social housing organisations are in the process of indicating to the Commission that the Commission will be obliging them to notify what was not notified previously.
Había oficinas exteriores que notificaban a la Junta de Gestión de Activos de la sede casos de pérdida o de robo entre uno y cuatro años después de consumados los hechos.
Cases of loss or theft of assets were reported by the field offices to the headquarters Asset Management Board from one to four years after the incident.
Se estimó que el ámbito de esta disposición era muy amplio pues, en la práctica, muchos Estados contratantes no se notificaban todas las modificaciones que introducían en su legislación fiscal.
It was considered that the scope of this provision was very wide since, in practice, most Contracting States do not communicate with each other on each change in their tax laws.
El Dr. McVicar no estaba de acuerdo con la afirmación de la primera comunicación del Canadá (párrafo 65) de que A. salmonicida y R. salmoninarum raramente se notificaban en peces de más edad.
Dr. McVicar did not agree with the statement made in the First Submission by Canada (paragraph 65) that, A. salmonicida and R salmoninarum were rarely reported in older fish.
La Coalición de ONG destacó que en Suiza no existía asistencia jurídica financiada por el Estado, que se concediera de oficio y gratuitamente cuando se notificaban las decisiones negativas sobre el asilo.
The NGO Coalition reported that in Switzerland there is no State-funded legal aid granted ex officio and free of charge when notification had been given of an unfavourable asylum decision.
El Presidente informó de que los Miembros parecían estar acercándose a una solución sobre la forma de modificar las notificaciones para que resultase más fácil comparar los productos de exportación que notificaban los países.
The chairperson reported members seemed to be moving closer to a solution on how to modify the notifications so that the export products that countries notify are easier to compare.
A eso de las seis de la mañana, la Gestapo llamaba a la puerta, y notificaban a los seleccionados que debían estar listos para partir en una o dos horas con un mínimo de equipaje.
About six o'clock in the morning, the Gestapo rang at the door, and they notified those who were selected to be ready for departure within one or two hours with a minimum of luggage.
A eso de las seis de la maana, la Gestapo llamaba a la puerta, y notificaban a los seleccionados que deban estar listos para partir en una o dos horas con un mnimo de equipaje.
About six o'clock in the morning, the Gestapo rang at the door, and they notified those who were selected to be ready for departure within one or two hours with a minimum of luggage.
Además, en la sesión del Comité celebrada el 2 de agosto, el país anfitrión había ofrecido su asistencia si se le notificaban los viajes con antelación.
Moreover, at the Committee meeting of 2 August, the host country had offered its assistance if notified in advance.
En Liberia, por ejemplo, se notificaban datos procedentes de cuatro fuentes distintas y descoordinadas, lo que provocó en varias ocasiones el solapamiento de información y la duplicación de cifras.
In Liberia, for example, data were being reported from 4 different and uncoordinated streams, resulting in several overlaps and duplicated numbers.
Ambos gestionaban un blog en línea titulado Wekidonna en el que publicaban concretamente información sobre conflictos laborales y casos de interrupción del trabajo que se notificaban en las redes sociales.
They were both editors of an online blog called Wekidonna which specifically documented labour disputes and work stoppage cases reported on social media sources.
Los acuerdos comprendidos en el ámbito de la Cláusula de Habilitación se notificaban al Comité de Comercio y Desarrollo (CCD), aunque por lo general no se pedía que se realizase un examen.
Agreements falling under the Enabling Clause were notified to the Committee on Trade and Development (CTD), but no examination was in general mandated.
Después de cada actualización, el Comité emitió un comunicado de prensa, distribuyó una nota verbal y envió por correo electrónico a los Estados Miembros mensajes en los que se notificaban los cambios.
Following each update of the list, the Committee issued a press release, circulated a note verbale and e-mailed the changes to the list to Member States.
La familia que acogió a Ilawi en su casa para que filmara le contó que habían recibido una carta de las IDF ese mismo día donde les notificaban que deberían permanecer agachados en el techo — como parte de las operaciones de vigilancia.
The family that welcomed Ilaiwi into their home for the purpose of filming told him they had received a letter from the IDF earlier that day, notifying them that they would also be needing to squat on their rooftop—as part of their surveillance operations.
Word of the Day
eyepatch