notifíquelo
Affirmative usted command of notificar with a direct object pronoun

notificar

Popularity
500+ learners.
Por favor verifíquelo y/o notifíquelo al administrador de la página.
Please verify and/or notify to the webmaster.
Por favor verifíquelo y/o notifíquelo al administrador de la pgina.
Please verify and/or notify to the webmaster.
Si necesita ayuda de forma urgente, notifíquelo por teléfono.
If help is needed fast, say so on the phone.
Si tiene que hacer un test de substancias, notifíquelo al centro.
If you have to take a substance test, report to the testing centre.
Si el problema persiste, notifíquelo.
If the problem persists, let us know.
Por favor, notifíquelo. Por favor consulte Nuestra política de reembolsos y devoluciones.
Please, advise. Please check our Reimbursements and Returns Policy.
Si se siente incómodo a la hora de facilitar algún tipo de información, notifíquelo por correo electrónico.
If you are uncomfortable with providing a piece of information to us, please let us know via e-mail.
Si usted no quiere ser incluido en este directorio, notifíquelo al personal del Sistema de Salud durante el proceso de registro.
If you do not want to be included in this directory, notify the Health System personnel during the registration process.
Cuando esté listo para pasar de FirstSearch a WorldCat Discovery, notifíquelo y le enviaremos su URL de WorldCat Discovery.
When you're ready to move from FirstSearch to WorldCat Discovery, let us know and we'll send you your WorldCat Discovery URL.
No trate de traducir o modificar ningún enlace de forma alguna - si quiere cambiar cualquier cosa, notifíquelo en la lista debian-www.
Do not try to translate any links or change them in any way - if you want to change anything, request it on the debian-www list.
Si usted encuentra este tipo de material al utilizar un sitio web al que accedió a través de un enlace en este sitio, por favor notifíquelo de inmediato.
If you find such material while using a website that you accessed through a link on this site, please notify us immediately.
Envíe el formulario al funcionario correspondiente dentro de los días 3, o notifíquelo verbalmente dentro de las horas 24 si el caso es urgente por teléfono, carta, correo electrónico cifrado o máquina de fax segura.
Send the form to the proper officer within 3 days, or notify them verbally within 24 hours if the case is urgent by phone, letter, encrypted email or secure fax machine.
Si considera que hay un error en la facturación de sus servicios o cualquier equipo relacionado, notifíquelo dentro de los 60 días de la fecha de facturación poniéndose en contacto con el servicio al cliente (clientes individuales 800.288.2020; empresas 800.321.2000; servicio móvil fijo 800.288.2020).
Bill Inquiries. If you believe you have been billed in error for your Services or any related equipment, please notify us within 60 days of the billing date by contacting Customer Service (Consumer 800.288.2020; Business 800.321.2000; Fixed Wireless 800.288.2020).
Notifíquelo Vd. mismo en la Oficina Regional de Inmigración o remita la notificación por correo a la Oficina Regional de Inmigración de Tokio 6.)
Bring a notification form to a Regional Immigration Office in person or send by post to the Tokyo Regional Immigration Bureau 6.)
Si, simplemente notifiquelo a nosotros y su nombre estara en nuestra lista para los proyectos futuros.
Just contact us and your name will be on our list for upcoming events.
Si usted no desea recibir correos de nosotros en el futuro, por favor notifiquelo enviándonos un correo electrónico a nuestra dirección.
If you do not want to receive e-mail from us in the future, please let us know by sending us e-mail at the above address.
Si encuentra un error o discrepancia, notifíquelo a la compañía y dispute el error inmediatamente.
If you find an error or discrepancy, notify the company and contest the error immediately.
Si usted sufre de efectos secundarios que no figuran en esta lista notifíquelo inmediatamente a su médico.
If you suffer from side effects that are not stated in this list immediately notify your doctor.
Si tiene alguna razón para pensar o tiene conocimiento de la pérdida, robo o uso no autorizado de su contraseña, notifíquelo a CCS inmediatamente.
If you have any reason to believe or become aware of any loss, theft or unauthorized use of your password, notify CCS immediately.
Si realiza cambios más significativos, por favor notifíquelo a la lista debian-www, ya que es deseable mantener el contenido lo más parecido posible entre las diferentes versiones.
If you make more significant changes, please notify debian-www list as it is desired to keep the content as similar as possible between the different versions.
Word of the Day
to hum