nothing yet

I've got nothing yet on the prisoner that they're renditioning.
TodavĂ­a no tengo nada sobre el prisionero que estaban custodiando.
We're in constant communication with the emergency rooms, and there's nothing yet.
Estamos en comunicaciĂłn con urgencias y aĂșn no hay nada.
I've said nothing yet. Want me to say it?
AĂșn no he dicho nada, Âżquiere que lo diga?
We had no troops, we had nothing yet, but we were at war.
No tenĂ­amos soldados, no tenĂ­amos nada, pero estĂĄbamos en guerra.
You have seen nothing yet, Miss Lane.
AĂșn no ha visto nada, Miss Lane.
You and I have seen nothing yet.
TĂș y yo aĂșn no hemos visto nada.
We're checking every piece, one by one, but there is nothing yet.
Estamos comprobando cada pieza una por una, pero de momento no hay nada.
This place ain't seen nothing yet.
Este sitio todavĂ­a no ha visto nada.
Mrs. Kravitz, you ain't seen nothing yet.
Señora Kravitz, aĂșn no ha visto nada.
He never saw nothing yet he didn't like.
Nunca ha vista nada que no le guste.
Yeah, well, you ain't seen nothing yet.
SĂ­, pero aĂșn no has visto nada.
Jack, you ain't seen nothing yet.
Jack, todavĂ­a no has visto nada.
You ain't seen nothing yet, Liz.
AĂșn no has visto nada, Liz.
General, you ain't seen nothing yet.
General, todavĂ­a no has visto nada.
Trust me, you ain't hit nothing yet.
CrĂ©eme, aĂșn no le das a nada.
You ain't heard nothing yet, Julie.
AĂșn no has oido nada, Julie.
Well, you haven't seen nothing yet.
Pues aĂșn no has visto nada.
Dude, he didn't do nothing yet.
Hombre, aĂșn no le ha hecho nada.
I do, but there's nothing yet.
Yo, pero todavĂ­a no hay nada.
Oh, well, you ain't seen nothing yet.
Bueno, todavĂ­a no has visto nada.
Word of the Day
to light