nothing is the same

Popularity
500+ learners.
Walkin' down the streets and finding nothing is the same.
Caminando por las calles y encontrando que nada es igual.
I lost my baby and nothing is the same.
Perdí a mi bebé y nada es igual.
Today nothing is the same as in the past.
Hoy nada es como en el pasado.
When it's all over, nothing is the same.
Cuando todo termina, nada es lo mismo.
When it happens, nothing is the same.
Cuando sucede, nada es lo mismo.
Now, nothing is the same, neither in Spain.
Para ya nada es igual, tampoco en España.
Yet, in a certain sense, nothing is the same as it was before.
Y, sin embargo, en cierto sentido, nada es como antes.
I mean, nothing is the same.
Digo, nada es lo mismo.
Everything appears as before, but in fact nothing is the same as before.
Todo parece como antes, pero, en realidad, nada es ya como antes.
And nothing is the same anymore.
Y ya nada será igual.
Nothing, nothing is the same anymore.
Nada es lo mismo que antes.
Yet nothing is the same.
Sin embargo, nada es igual.
Since his coming, nothing is the same any more in the history of humanity.
A partir de su venida ya nada es igual en la historia de la humanidad.
We guess that they still film there, somewhere; but perhaps nothing is the same anymore.
Supusimos que ahora también se rueda allí, en algún sitio; pero quizá ya nada sea igual.
Note that absolutely nothing is the same.
Al parecer es el mismo claustro.
Some of us are moving to totally new physical environments in which nothing is the same as before.
Algunos nos estamos mudando a entornos físicos totalmente nuevos en los que nada es igual a lo anterior.
Something has changed so deep within the core of our beings, that nothing is the same as it was before.
Algo ha cambiado tan profundamente dentro del centro de nuestro ser, que nada es igual a como fue antes.
Mr President, following the Seattle failure, we still have all the same problems, but nothing is the same as it was before.
Señor Presidente, después del fracaso de Seattle siguen existiendo todos los problemas, pero nada es ya como antes.
And if I ever find myself in circumstances where I can't properly clear my name, nothing is the same after that.
Y si alguna vez me encuentro ante la circunstancia de no poder limpiar mi nombre adecuadamente, nada será lo mismo.
It seems that the involvement with the construction is a turning point in one's life, and that nothing is the same after the boat is concluded.
Nos parece que el envolvimiento de cada uno con la construcción de su barco es una cosa muy seria, y que nada es más como antes cuando los barcos se quedan concluidos.
Word of the Day
tailor