nothing here

Popularity
500+ learners.
Look, there's nothing here I can even bring to Castor.
Mira, aquí no hay nada que pueda llevarle a Castor.
And there's nothing here to help me understand you.
Y aquí no hay nada que me ayude a entenderte.
We scanned the area, but there's nothing here.
Hemos escaneado el área, pero aquí no hay nada.
There is nothing here to help us against the Kami.
Aquí no hay nada que nos pueda ayudar contra los Kami.
There's nothing here but wood and metal and ivory.
Aquí no hay nada más que madera, metal y marfil.
There's nothing here that would give them a hint, is there?
Aquí no hay nada que pueda darles una pista, ¿verdad?
Yeah, well, there's nothing here but dirt and rocks.
Sí, pero aquí no hay más que tierra y rocas.
You tell your friends that we know nothing here.
Dígales a sus amigos que aquí no sabemos nada.
Hey, there's nothing here she ain't seen on Warren.
Aquí no hay nada que no haya visto en Warren.
There's nothing here from my list of contaminants, and...
Aquí no hay nada de mi lista de contaminantes.
Lieutenant, there's nothing here to explain the papers they took.
Aquí no hay nada que explique los papeles que tomaron.
She won't listen to me, says there's nothing here for her.
No me escucha, dice que aquí no hay nada para ella.
There's nothing here to appeal to a young person.
Aquí no hay nada que pueda interesar a un joven.
There's nothing here, not even a snack dar.
Aquí no hay nada, ni siquiera un barcito.
In a few days, there will be nothing here but dirt.
En pocos días, no habrá más que mugre aquí.
Don't worry, mama-san. There's nothing here I want.
No se preocupe Mama-san, aquí no hay nada que quiera.
Well, call me a muppet, mate, but there's nothing here.
Bueno, dime que soy un mapput, compañero, pero aquí no hay nada.
I gotta be honest, there's nothing here too spectacular.
Debo ser honesto, aquí no hay nada espectacular.
Well, there's nothing here we can't handle.
Bien, aquí no hay nada que no podamos manejar.
THE PRESIDENT: There is nothing here about ideological considerations.
EL PRESIDENTE: No hay aquí ninguna consideración ideológica.
Word of the Day
honey