not to refuse

And to increase its human and development dimension, not to refuse it.
Y aumentar su dimensión humana y de desarrollo, no rechazarla.
Hilal Mamedov finally decided not to refuse legal representation, but rather to limit their activity.
Finalmente, Hilal Mamedov decidió no renunciar a la representación legal sino limitarla.
Astrologers approve big changes, and other world recommends not to refuse to themselves to learn in pleasure.
Los astrólogos aprueban los cambios grandes, y recomiendan no privarse en el placer de conocer otro mundo.
Also you, if I grant to you some greatest graces, not to refuse her because you are unworthy of it.
También tù, si te concedo de las gracias más grandes, no le rechaces porque eres indigno de ello.
On this occasion the colloquium was on whether it is ethical or not to refuse healthcare for people who are obese or who smoke.
En esta ocasión, el coloquio versó sobre si es ético o no denegar la atención sanitaria a personas con obesidad o fumadores.
I not only promise to you not to refuse you nothing, but to run into what I will know how to be you more pleasant.
Te prometo no solo de no rehusarte nada, pero de ayudar lo que sabré serte más agradable.
Our policy is not to refuse negotiations, but to demand that the other side accept the eight terms in their entirety and to allow no bargaining.
Nuestra política consiste en no rehusar las negociaciones y exigir que la otra parte acepte íntegras las ocho condiciones sin ningún regateo.
Decision-makers retain discretion not to refuse or cancel a visa under the character provisions of the Migration Act 1958.
Es facultad discrecional de los encargados de adoptar decisiones no rechazar ni cancelar un visado en relación con las disposiciones sobre antecedentes de la Ley de Migraciones de 1958.
The point is not to refuse sponsoring but to build a negotiator responsible attitude and be capable of analyzing the indirect consequences of the decisions.
Lo esencial es no rechazar el patrocinio de las empresas y adoptar paralelamente una actitud de negociador responsable, capaz de analizar las consecuencias indirectas de una decisión.
He [Battistelli] may seem superficially client friendly and indeed a lot of pressure is exerted on the examiners and board members not to refuse applications or otherwise bite the hand that feeds them.
El [Battistelli] puede parecer superficialmente amigable con los clientes y en realidad ejerce un montón de presión sobre los examinadores y miembros de la gerencia para no rechazar aplicaciones o de otra manera morder la mano que los alimenta.
Therefore we advise you to make thrifty use of the forest crop got by the own sweat and blood, and not to refuse drying procedure to mushrooms unsightly, old, with the lowered creativity level.
Por eso le aconsejamos cuidadosamente referirse a obtenido después y la sangre a la cosecha de bosque, y no renunciar en sushilnoy al procedimiento a las setas feo, viejecito, con el nivel bajado de la creatividad.
In spite of the fact that with cold weather approach fashionable jewelry becomes not especially demanded, in a season Fall-winter 2014-2015 known brands recommend not to refuse this important component of a stylish image.
A pesar de que con la llegada de los fríos adornamientos a la moda no se hacen especialmente solicitado, en la temporada el Otoño-invierno 2014-2015 marcas conocidas recomiendan no negarse a este componente importante de la imagen de estilo.
This Decision should only have the effect of requiring the Member States not to refuse to recognise, as providing adequate safeguards, the standard contractual clauses set out in it and should not therefore have any effect on other contractual clauses.
La presente Decisión tendrá como efecto únicamente exigir a los Estados miembros que no se nieguen a reconocer que las cláusulas contractuales tipo establecidas en ella proporcionan las garantías adecuadas, por lo que no afectará de ninguna manera a otras cláusulas contractuales.
This summer designers suggest women not to refuse with forms to themselves pleasure to be the most stylish on a beach that will be promoted by a huge choice of styles and models of bathing suits of 2015.
Este verano los diseñadores invitan a las a las mujeres a no privarse con las formas del placer de ser más de estilo en la playa, a que contribuirá la elección enorme de los modelos y los modelos de los trajes de baño de 2015.
Having testified, therefore, unto mine own impotence and the impotence of Thy servants, I beseech Thee, by the brightness of the light of Thy beauty, not to refuse Thy creatures attainment to the shores of Thy most holy ocean.
Habiendo atestiguado, por tanto, mi propia impotencia y la impotencia de tus siervos, Te suplico, por el esplendor de la luz de tu belleza, que no niegues a tus criaturas la conquista de las orillas de tu más santo océano.
He wished to emphasize that the item had been on the agenda of the Committee because of a mandate accepted by all delegations. The correct way to deal with the issue was to assign the appropriate number of meetings to it, not to refuse to negotiate further.
Señala que el tema figura en el programa de la Comisión por el mandato aceptado por todas las delegaciones y que la forma correcta de resolver la cuestión es asignar el número necesario de sesiones a examinar el tema, no negarse a seguir negociando.
If your diet low-calorie, during it it is possible not to refuse nuts.
Si su régimen bajo en calorías, durante ella a las nueces se puede no negarse.
Word of the Day
dawn