not that much

They're not that much more expensive than just tiling the roof.
No son mucho más caros que simplemente tejar el techo.
Well, mine's not that much better, but You're welcome to it.
Bueno, la mía no es mucho mejor, pero... Eres bienvenida.
It's a small place, not that much going on here.
Es un lugar pequeño, no pasa mucho aquí.
There's not that much to do in the evenings.
No hay mucho que hacer por las tardes.
It's not that much different from governing a country.
No es muy diferente de gobernar un país.
I'm normally not that much of a cook, but...
Normalmente no soy mucho de un cocinero, pero...
It's not that much so pretend you don't know.
No es tanto, así que pretende que no sabes.
You're not that much younger than me, doug.
no eres mucho más joven que yo, Doug.
I'm not that much older than you, and I have someone.
No soy mucho mayor que que tú, y tengo a alguien.
Hey, I am not that much older than you.
Oye, no soy mucho mayor que tú.
Amber, you're not that much older than me.
Amber, no eres mucho mayor que yo.
Hey, you're not that much younger than me.
Hey, no eres bastante más joven que yo.
However, the greys are not that much important.
Sin embargo, los gris no son tan importantes.
Maybe there's not that much to tell my boss after all.
Tal vez no tenga tanto que contarle a mi jefe, después de todo.
It's not that much money for us, I'm pretty sure.
Estoy seguro de que para nosotros no sería mucho dinero.
Unfortunately, there's not that much on the cell.
Por desgracia, en este móvil no hay mucho.
I'm not that much older than you, guy.
No soy mucho mayor que tú, chico.
You have to remember that he's not that much older than the boys.
Debes recordar que no es mucho más mayor que los chicos.
I mean, it's not that much different than acting.
Digo, no es muy diferente que actuar.
This is not that much bad but I expected it.
No es tan malo, pero me esperaba más.
Word of the Day
hidden