not technically

Popularity
500+ learners.
In some cases, the procedure is not technically possible.
En algunos casos el procedimiento no es técnicamente posible.
What is not technically correct is not ethically good.
Lo que no es técnicamente correcto no es éticamente bueno.
Uh, they're not technically a couple, but you know what?
Ellos no son exáctamente una pareja, pero ¿sabes qué?
Well, we're not technically related, but we are like a family.
No estamos técnicamente emparentados, pero somos como una familia.
They're from Thailand so they're not technically, you know, legal.
Son de Tailandia así que no son técnicamente, ya sabes, legal.
As these are always mixtures, this is not technically feasible.
Dado que siempre hay mezclas, no resulta técnicamente factible.
That's not technically a yes or a no.
Eso no es técnicamente ni un sí ni un no.
I. An inspection is not technically exhaustive.
I. Una inspección no es técnicamente exhaustiva.
Clearly, Hodgson's objections were not technically valid.
Claramente, las objeciones de Hodgson no son técnicamente válidas.
However, this is not technically correct.
Sin embargo, esto no es técnicamente correcto.
You're not technically head of security, you're a civilian.
Técnicamente ya no es el jefe de seguridad, es un civil.
That's a cute idea, but, uh, it's not technically possible.
Es una idea hermosa, pero no es técnicamente posible.
The mix is not technically ayahuasca, but the base molecules are the same.
La mezcla no es técnicamente ayahuasca, pero sus moléculas base son las mismas.
Actually, I'm not technically in charge.
En realidad, no estoy técnicamente en el cargo.
No, books are not technically items of commerce.
No, los libros no son objetos comerciales técnicamente.
Mushrooms are not technically plants, but fungi.
No obstante, las setas no son técnicamente plantas, sino hongos.
Uh, well, it's not technically a club, but she loves the free clinic.
No es técnicamente un club, pero le encanta la clínica gratuita.
It's not technically a company, it's more...
No es técnicamente una empresa, es más...
Actually, I'm not technically in charge.
En realidad, no estoy técnicamente en el cargo.
We're not technically on campus, are we?
No estamos técnicamente en el colegio, ¿cierto?
Word of the Day
screwdriver