not stopping

Popularity
500+ learners.
And this time, I'm not stopping you by accident.
Y esta vez no te estoy parando por accidente.
And I'm not stopping until I know the truth.
Y no voy a parar hasta que sepa la verdad.
And this time, I'm not stopping you by accident.
Y esta vez no te estoy parando por accidente.
Here's the catch... we're not stopping the bus.
Aquí está la cosa, no vamos a detener el autobús.
Yeah, well, we're not stopping in one of them.
Sí, bueno... No vamos a quedarnos en ninguna de ellas.
What if our guy's not stopping at one?
¿Y si nuestro sujeto no se detuvo en un sitio?
They just put that in, I'm not stopping for that!
¡Ellos solo las ponen, no voy a detenerme por eso!
I'm not stopping until you turn the car around.
No voy a parar hasta que des la vuelta.
You are not stopping me from getting my job back!
¡Tu no me vas a detener de regresar a mi trabajo!
I have a deal and you are not stopping it.
Tengo ese acuerdo y no vas a evitarlo.
Hey, I'm not stopping you from going out there.
Oye, Yo no estoy deteniendote para que salgas.
You are not stopping me from getting my job back!
¡No vas a impedir que recupere mi trabajo!
I'm leaving and you're not stopping me, are you?
Me voy y no vas a detenerme, ¿o sí?
I was going to say I'm not stopping with the tile.
Iba a decir que no voy a detenerme en la baldosa.
But the charm of Phu Quoc is not stopping at that!
Pero el encanto de Phu Quoc no se detiene en ese!
If you want to run, I'm not stopping you.
Si deseas huir, no te estoy deteniendo.
But I'm not stopping this time for anything.
Pero esta vez no lo vuelvo a dejar por nada.
We're not stopping, till I get what's coming to me.
No vamos a detenernos hasta que consiga lo que me merezco.
But I'm not stopping him doing stuff he likes doing.
Pero no le impediré hacer lo que le gusta.
The workers in the village of Sabastiya are not stopping work.
En Sabastiya los obreros del poblado no se detienen.
Word of the Day
to flow