not so loud

Popularity
500+ learners.
I know, but not so loud, Rog, please.
Lo sé, pero no tan fuerte, Rog, por favor.
Maybe they sound better not so loud.
Tal vez suenan mejor no tan alto .
Yeah, I'm on my way, and not so loud.
Sí, voy en camino, y no grites.
Now, you stay right there and not so loud, please.
Sabes, tú... Vamos, quédate ahí y no tan alto, por favor.
SCP-1470:Hey, not so loud, mate, you'll wake the little sheila.
SCP-1470: Hey, no tan fuerte, amiga, vas a despertar a la muchacha.
Shh, not so loud, might be a microphone hidden under the table.
No tan alto. Puede haber micrófonos bajo la mesa.
Look, dad, not so loud, okay?
Mira, papá, no tan fuerte, ¿de acuerdo? Nosotros
Hey, man, not so loud.
Hey, hombre, no tan alto.
The radio, not so loud!
¡La radio, no tan fuerte!
You can continue playing your records, but not so loud. There's a good chap.
Puedes seguir tocando tus discos, pero no tan alto.
Please, not so loud.
Por favor, no tan fuerte.
Please, just not so loud. Where did you get it?
No tan fuerte— ¿Dónde lo hallaste?
What say I pay up, and we find a place that's not so loud?
¿Qué me dices si pago... y buscamos un lugar no tan concurrido?
Helen, not so loud.
Helen, no tan alto.
Come on, not so loud.
Vamos, no tan fuerte.
Brother, not so loud.
Hermano, no tan fuerte.
Then make it not so loud.
Entonces que no esté tan fuerte.
Please, not so loud!
¡Por favor, no tan fuerte!
You can continue playing your records, but not so loud. There's a good chap.
Puedes seguir tocando tus discos, Pero no tan alto.
Shh, not so loud.
Shh, no tan fuerte.
Word of the Day
hammock