not reciprocated
- Examples
Well, my feelings were not reciprocated. | Bueno, mis sentimientos no eran correspondidos. |
My love is not reciprocated. | Mi amor no es correspondido. |
Hill further states that we benefit by applying the Golden Rule, even if it is not reciprocated. | Colina afirma además que benefician al aplicar la regla de oro, incluso si no es correspondido. |
This last thing can make us feel unworthy when those actions, we perceive, are not reciprocated. | Esta última cosa nos puede hacer sentir indigno cuando esas acciones, si lo percibimos de esta manera, no son devueltas. |
And with this question, we are all warned: we must not give up on prayer, even if it is not reciprocated. | Y con esta pregunta estamos todos advertidos: no debemos desistir de la oración aunque no sea correspondida. |
My delegation expresses its profound disappointment at the fact that all the sponsors' efforts were not reciprocated. | Mi delegación quiere expresar su profunda desilusión ante el hecho de que todos los esfuerzos que hicimos los patrocinadores no fueran correspondidos. |
Along the way, he illuminates such figures as Socrates, Marcus Aurelius, Goethe, and Foucault (whose high praise for Hadot is not reciprocated). | A lo largo del camino, él ilumina figuras como Sócrates, Marco Aurelio, Goethe, y Foucalt (cuyo gran aprecio por Hadot no es recíproco). |
On 3 September 2005, CPN-M announced a three-month unilateral ceasefire that was not reciprocated by the Government. | El 3 de septiembre de 2005, el PCN (maoísta) anunció una cesación del fuego unilateral de tres meses de duración, que no obtuvo reciprocidad del Gobierno. |
He is known to have been attracted to only one woman—Josefa Moreu, teacher at the Mataró Cooperative, in 1884—but this was not reciprocated. | Al parecer, tan solo en una ocasión se sintió atraído por una mujer, Josefa Moreu, maestra de la Cooperativa Mataronense, hacia 1884, pero no fue correspondido. |
Despite, because, that one does not proceed in the same way that we, does not mean that it does not feel anything for us and our love is not reciprocated. | A pesar, pues, de que uno no proceda del mismo modo que nosotros, no significa que éste no sienta nada por nosotros y que nuestro amor no sea correspondido. |
The Guggenheim objected to the very high profile protests organised by the GLC, which it felt exerted unfair pressure, saying the coalition had not reciprocated the museum's cooperative efforts. | Guggenheim objetaba la amplia cobertura mediática de las protestas organizadas por la GLC, que consideraba ejercían una presión injusta, afirmando que la coalición no había correspondido a los esfuerzos de cooperación del museo. |
Of note is that as long as the human subject the instances are bonding with has not reciprocated their advances in a significant fashion, the instances are incredibly persistent and will regenerate from grievous injuries in a matter of seconds. | Cabe destacar que mientras el sujeto humano con el que las instancias se están uniendo no haya reciprocado sus avances de una manera significativa, las instancias son increíblemente persistentes y se regenerarán de lesiones graves en cuestión de segundos. |
There's no point in pursuing a relationship if your love is not reciprocated. | No tiene sentido seguir en una relación si tu amor no es correspondido. |
She loved him, yes, but her feelings were not reciprocated. | Ella le quería, sí, pero sus sentimientos no eran correspondidos. |
She is in love with Eric but he has not reciprocated. | Está enamorada de Erik aunque no sea reciproco. |
Believe me, I know it's not reciprocated. | Créame, sé que usted no piensa así. |
Yet funding agencies have not reciprocated by investing in Rimisp as an institution. | Sin embargo, las agencias de financiamiento no han actuado en forma recíproca invirtiendo en Rimisp como institución. |
He added that some developed countries that attempted to impede negotiations on long-term finance and response measures had not reciprocated this commitment. | Además, añadió que algunos países desarrollados –que intentaron impedir las negociaciones sobre financiación a largo plazo y medidas de respuesta– no habían sido recíprocos con este compromiso. |
When this major concession was not reciprocated on other key issues, open accusations of inflexibility grew loud and the meeting ground to a halt. | Sin embargo, cuando esta importante concesión no tuvo su correlato en otras cuestiones clave, subieron el tono de las acusaciones de inflexibilidad y la reunión se quedó paralizada. |
The innkeeper's daughter fell in love with the young man but the feeling was not reciprocated and in revenge she hid a tin jug among the Germans luggage. | La hija del posadero se enamora del joven pero al no ser correspondida decide vengarse y oculta entre el equipaje del alemán una jarra de lata. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.