not nearly

The other temptation, which meet, are not nearly so dangerous.
La otra tentación, que cumplir, no son casi tan peligroso.
That's not nearly enough and you're chasing the wrong story.
No es lo bastante cerca y estás persiguiendo la historia equivocada.
Doctor, we're not nearly strong enough to open it.
Doctor, no estamos lo suficientemente fuertes como para abrirlo.
And you're not nearly strong enough to string me up.
Y no eres lo suficiente fuerte como para colgarme.
That's not nearly half as bad as what you did.
Eso no es ni la mitad de malo como lo que hiciste.
Yeah, but that's not nearly enough to explain this.
Sí, pero eso ni se acerca a explicar esto.
I'm not nearly strong enough to defeat them all.
No soy suficientemente fuerte como para derrotarlos a todos.
Of course, it is not nearly this simple.
Por supuesto, no está cerca de este sencillo.
When you think that dressed, she's not nearly as special...
Y pensar que vestida, no tiene nada de especial.
I'm not nearly finished, so I can't promise you anything.
Estoy lejos de haber terminado, así que no puedo prometerles nada.
They made some progress, but not nearly enough.
Han logrado un cierto progreso, pero lejos de lo suficiente.
It is not nearly like this country.
No es casi como este país.
There are not nearly as many saints (true Christians) as is supposed.
No hay ni por cerca tantos santos (verdaderos cristianos) como se supone.
You know, my job's not nearly as important as yours.
Sabe, mi trabajo no es tan importante como el suyo.
If that's not nearly enough for you, then nothing is.
Si eso no es suficiente para ti, entonces nada es.
There was one $5 cheaper, but not nearly so handsome.
Había uno $5 más barato, pero no era tan bonito.
These articles are generally useful, but not nearly enough.
Estos artículos son generalmente útiles, pero no lo suficiente.
You know, my job's not nearly as important as yours.
Sabe, mi trabajo no es tan importante como el suyo.
Although not nearly as romantic, but still a good thing.
Aunque no es tan romántico, sigue siendo una cosa buena.
She's quite prolific, and not nearly as innocent as she looks.
Ella es bastante prolífica, y no tan inocente como parece.
Word of the Day
scar