not here yet

Popularity
500+ learners.
Yeah, it's not here yet, but I'm a doctor.
Sí, aun no ha llegado, pero soy médico.
Well, Nimah asked me to meet her, but she's not here yet.
Bueno, Nimah me pidió que me reuniera con ella, pero aún no ha llegado.
I can't believe they're not here yet.
No puedo creer que no hayan llegado.
Besides... the babysitter's not here yet.
Además, la niñera no ha venido.
My wife, she's not here yet.
Mi mujer, aún no ha llegado.
My wife, she's not here yet.
Mi mujer, todavía no ha llegado.
Well, that's because the plane's not here yet.
Bueno, eso es porque el avión no está aquí todavía.
I usually practise with a friend, but she's not here yet.
Normalmente practico con una amiga, pero no ha llegado aún.
She's not here yet, but the room looks great.
No, no está aquí aún, pero la habitación es grandiosa.
She's not here yet, but she's on her way.
Ella no está aquí todavía, pero ella está en su camino.
It's very late, and Andy's not here yet.
Es muy tarde, y Andy no está aún aquí.
The girl's not here yet, but so far, so good.
La chica aún no esta aquí, pero hasta ahora bien.
Hey look, the guy from the D.A. is not here yet.
Mira, el tío de la Fiscalía aún no ha venido.
Well, if they're not here yet, they will be soon.
Bien, si no están aquí todavía, pronto lo estarán.
He's still not here yet, and no one knows where he is.
Él todavía no ha llegado, y nadie sabe dónde está.
It's very late, and Andy's not here yet.
Es muy tarde, y Andy no está aún aquí.
If she's not here yet, she's not coming for dinner.
Si aún no está aquí, ya no viene a cenar.
The Kingdom is not here yet, it is at hand.
El Reino no está aquí todavía, pero está cerca.
Have you seen Bonnie or Matt? They're not here yet?
¿Has visto a Bonnie o Matt? ¿Aún no están aquí?
Well, it is 7145 and he's not here yet.
Bueno, son las 7:45, y aún no está aquí.
Word of the Day
mourning