not going to go

Popularity
500+ learners.
We both know he's not going to go for that.
Ambos sabemos que no se irá por eso.
The police said that we're not going to go forward.
La policía dijo que no vamos a ir hacia adelante.
In the new world, migration is not going to go away.
En el nuevo mundo, la migración no va a desaparecer.
The problem of drugs is not going to go away.
El problema de las drogas no va a desaparecer.
Oh, McGee's not going to go to jail, Abbs.
Oh, McGee no va a ir a la cárcel, Abbs.
Don't worry, I'm not going to go to the police.
No te preocupes, no voy a ir a la policía.
But I am not going to go with my doctor.
Pero no voy a ir con mi médico.
I am not going to go into the details this morning.
Yo no voy a entrar en los detalles esta mañana.
You're not going to go anywhere until we talk.
No vas a ir a ningún sitio hasta que hablemos.
Well, I'm not going to go out looking for trouble.
Bueno, no voy a salir en busca de problemas.
Surely you're not going to go back on your word.
Seguro que no vas a ir a tu palabra.
That we're not going to go to Mars until 2030, maybe.
Que no vamos a ir a Marte hasta 2030, tal vez.
We're not going to go sightseeing to the Persian Gulf.
No vamos a ir de turismo por el golfo Pérsico.
I'm not going to go into all the reasons for that.
No voy a entrar en todas las razones de eso.
So, you're saying dad's not going to go online?
Entonces ¿dices que papá no va a entrar en línea?
She's not going to go to jail because of me.
No va a ir a la cárcel por mi culpa.
You're not going to go to camp with a girl like that.
No vas a ir de campamento con una chica como esta.
So, I'm not going to go with 'most recommended'.
Por lo tanto, no voy a ir con 'más recomendado'.
We're not going to go get this guy, right?
No vamos a ir a buscar a este tipo, ¿correcto?
But you're not going to go with them to the camp .
Pero no vais a ir con ellos al campamento.
Word of the Day
tadpole