not cheating

Popularity
500+ learners.
It's not cheating if you don't know the person well.
No es engaño si no conoces bien a la persona.
I'm not cheating mywife with a student from Dadar.
No estoy engañando a mi esposa con una estudiante de Dadar.
That's not cheating, it's the play of war.
No es trampa, es el juego de la guerra.
They're not cheating, but one of them is moving.
No están haciendo trampas. Una de ellas está en marcha.
If you're not cheating, you're not trying hard enough.
Si no haces trampa, no lo estás intentando lo suficiente.
You're arguing that taking Adderall is not cheating?
¿Argumentas que tomar Adderall no es hacer trampas?
Oh, then I'm sure he's not cheating on you.
Oh, entonces estoy segura que no te esta .
That's not cheating. Oh, is that what it is?
Eso no es hacer trampas. ¿Eso es lo que es?
I swear to you, I am not cheating on you.
Te juro, no estoy engañando en usted.
It's not cheating. According to the ABA...
No es hacer trampa. Según el Colegio de abogados...
If you're not cheating, you're not trying hard enough.
Si no haces trampa, no estás haciendo lo necesario.
Is this so I know you're not cheating?
¿Es para que sepa que no estás haciendo trampas?
Some guys think that's not cheating.
Algunos hombres creen que eso no es ser infiel.
You may not cheating, you just take the route as marked.
Usted no puede hacer trampa, usted acaba de tomar la ruta como se indica.
He's not cheating with another woman.
No está engañándote con otra mujer.
Is this so I know you're not cheating?
¿Es para que sepa que no haces trampa?
Are you sure she's not cheating?
¿Estás seguro que ella no te esta engañando?
It's not cheating if everyone's doing it.
No es hacer trampa si todos lo hacen.
Are you sure you're not cheating?
¿Estás seguro de que no me estás engañando?
He's not cheating, I can't believe it!
No hace trampa, ¡No lo puedo creer!
Word of the Day
sunny