not a thing

Popularity
500+ learners.
And there's not a thing we can do about it.
Y no hay nada que podamos hacer al respecto.
Philosophy is not a thing one can learn in six months.
La filosofía no es algo que uno puede aprender en seis meses.
Mukti is not a thing to be achieved or attained.
Mukti no es algo que uno deba lograr o alcanzar.
It is not a thing granted him by the King and his counsellors.
No es algo concedido por el Rey y sus consejeros.
And there's not a thing I can say to stop it.
Y no hay nada que pueda decir para detenerlo.
Philosophy is not a thing one can learn in six months.
La filosofía no es algo que se pueda aprender en seis meses.
It is not a thing to be declared, advertised, or telecast.
No es algo para ser declarado, anunciado ni televisado.
It's not a thing they're allowed to ask for.
No es algo que se les permite pedir.
It's not a thing one can well boast of.
No es algo de lo que uno pueda jactarse.
This is not a thing to be ashamed of.
Eso no es algo de que avergonzarse.
The joy announced by the angel is not a thing of the past.
La alegría que anunció el ángel no es algo del pasado.
And there is not a thing I can do about it.
Y no hay nada que pueda hacer al respeto.
It's not a thing I often do, so listen carefully.
No es algo que haga a menudo, así que escuchen con atención.
That's not a thing I'm ever gonna do.
Eso no es algo que vaya a hacer nunca.
It's not a thing one fellow can easily say to another.
No es algo que sea fácil de decir entre hombres.
Honor is not a thing to be dismissed!
¡El honor no es algo que se deseche!
And it's just like, your relationship is not a thing.
Y es como, que tu relación no es una cosa.
Nature is not a thing, a source of resources.
La naturaleza no es una cosa, una fuente de recursos.
It is not a thing that we are forcibly pushing.
No es una cosa que estamos empujando a la fuerza.
So, the energy is not a thing having independent existence.
Entonces, la energía no es algo que posee existencia independiente.
Word of the Day
boring