Entonces oró para que nosotros tuviéramos un hijo. | He prayed for us to have a son. |
Ellos querían que nosotros tuviéramos un futuro. | They wanted us to have a future. |
Aunque nosotros tuviéramos una motivación filantrópica, los objetivos de nuestros asociados eran comerciales. | While our motives were philanthropic, for our partners, it was business. |
Pero el Espíritu Santo quería que nosotros tuviéramos un cuadro de ello para que pudiéramos entender mejor el Antiguo Pacto. | But the Holy Spirit wanted us to get a picture of this too, to better understand the Old Covenant. |
Si nosotros tuviéramos que emigrar, como se ha señalado, grandes masas de gentes provenientes de la Ciudad de México desplazándose en dirección al norte, sería esa la mejor opción? | If we are to migrate, as mentioned, large masses from Mexico City to migrate north, is that the best option? |
No entendía, y cuando no entendía algo ponía esa cara de roncha, como si nosotros tuviéramos la culpa de que su cabeza no comprendiera lo que una mente normal. | When he didn't get something, he put on this scrunched-up face as if we were responsible for his mind not grasping what a normal one would. |
Si nosotros tuviéramos una retención fiscal en origen -Dios nos libre- ¿qué pasaría con la recaudación que se tiene que hacer de un Estado miembro a otro? | If we were then to have a withholding tax on interest and dividends - which heaven forbid - what would the situation be with regard to recovery by one country on behalf of another? |
Parece como si nosotros tuviéramos una relación donde no tenemos que gastar mucho tiempo en pensar que es en lo que estará pensando el otro o que es lo que quiere hacer. | We seem to have a relationship where we don't have to spend a lot of time trying to figure out what the other is thinking or wanting to do. |
Cuando regresó al Padre, nos dio el don de su mismo Espíritu, para que también nosotros tuviéramos la fuerza para caminar hacia él y hacer lo que Pablo pide: caminar según el Espíritu. | When he returned to the Father, he granted us his Spirit, so that we too might have the strength to walk towards him. As Paul tells us: to walk in the Spirit. In the Spirit. |
No entendía, y cuando no entendía algo ponía esa cara de roncha, como si nosotros tuviéramos la culpa de que su cabeza no comprendiera lo que una mente normal. Fernández no era mucho más listo que Chuy, para nada. | He didn't get it. When he didn't get something, he put on this scrunched-up face as if we were responsible for his mind not grasping what a normal one would. Fernández didn't have much on Chuy, nothing much at all. |
Para nosotros es indiferente; si nosotros tuviéramos ese pensamiento, entonces la Divina Madre no nos hubiera elegido para formar una parte del Cuerpo Místico. | This does not matter to us: if we thought of this, then the Divine Mother would not have chosen us to take part in the Mystical Body. |
¡Imagínense si nosotros tuviéramos que pasar por lo mismo! | Imagine if we had to go through the same! |
-Si cada uno de nosotros tuviéramos solo el valor de decir... -¿Qué? | If only each of us had the courage to say... What? |
Si nosotros tuviéramos un poco más... ¡Mira! | If we just had a few more... Look! |
Nosotros deseamos que nosotros tuviéramos toda la información para toda la vida. | We wish we had all the information for life. |
Y además incluso si nosotros tuviéramos otro bebé podría no ser un varón. | And even if we did have another baby, it might not be a boy. |
No creí que nosotros tuviéramos que hacerlo también. | Well, I didn't think you meant us too. |
No crees que nosotros tuviéramos algo que ver, ¿no? | You don't think you and I had anything to do with it, do you? |
Ojalá nosotros tuviéramos un árbol. | I wish we had one in our yard to climb. |
Lo cual, por supuesto, implicó que nosotros tuviéramos que enseñarte a manejar Sí | Which, of course, meant that we actually had to teach you to drive a car. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
