nosotras dos

¿Tú pasarías tu vida entre nosotras dos, no?
You'd spend your life between us, wouldn't you?
Él amaba a su dinero por sobre nosotras dos.
He loved his money more than both of us.
Sandy... esa es la diferencia entre nosotras dos.
Sandy. That's the difference between us.
Se estaba casando con nosotras dos, solo porque mis ojos también son verdes.
He was marrying both of us, just because my eyes are green too.
Y pronto aprendimos que no éramos nosotras dos las únicas.
And we soon learned that it wasn't just the two of us.
Bien, esto nos permite a nosotras dos tener un tiempo juntas.
Well, this gives you and I time to spend together.
¿Puedo ver otra vez la fotografía de nosotras dos?
Can I see that picture again, of us?
Solo hay que hacer que elija entre nosotras dos.
Let's just make him decide between us.
Pero tiene que ser un secreto entre nosotras dos, ¿está bien?
You can. But we have to keep it just between us, okay?
¿Recuerdas que sucedió entre nosotras dos?
You remember what happened between us?
Ésta fue una ocasión especial para nosotras dos: nuestra primera conversación en esperanto.
For both of us it was a special occasion, our first Esperanto conversation.
Parece que solo quedamos nosotras dos.
Looks like you and I are the only two left.
Sí, entre nosotras dos.
Yes, stand between us.
Con nosotras dos en la compañía, podemos enderezar las cosas.
With two of us in the company, we can straighten things out.
Eh, este año hay siete, más nosotras dos.
Uh, this year there's seven plus the two of us.
Pero cenemos esta noche, solo nosotras dos, ¿de acuerdo?
But let's have dinner tonight, just the two of us, okay?
Estábamos solo nosotras dos en Italia, papá.
We were just two of us in Italy, Dad.
Bueno, podríamos salir fuera, solo nosotras dos.
Well, we could go out, just the two of us.
Pero ahora no podemos ser solo nosotras dos.
But now it can't just be the both of us.
Estábamos solo nosotras dos en Italia, papá.
It was just the two of us in Italy, Dad.
Word of the Day
to dive