nos vemos mañana por la mañana

En cuyo caso, nos vemos mañana por la mañana a la misma hora.
In which case, I'll see you in the morning, same time...
En cuyo caso, nos vemos mañana por la mañana a la misma hora.
In which case, I'll see you in the morning, same time—
Bueno, entonces nos vemos mañana por la mañana.
Well, then tomorrow morning it is.
Adiós, nos vemos mañana por la mañana.
Goodbye. See you in the morning.
Mi taxi ha llegado. - Bueno, nos vemos mañana por la mañana.
My taxi is here. - Okay, I'll see you tomorrow morning.
Nos vemos mañana por la mañana para nuestro pequeño paseo diario.
See you tomorrow morning for our little constitutional.
Nos vemos mañana por la mañana en la Oficina de Clasificación.
Meet me tomorrow morning at the Sorting Office.
Nos vemos mañana por la mañana en Waterloo.
I'll see you tomorrow morning at Waterloo then.
Nos vemos mañana por la mañana aquí.
We'll meet back here first thing in the morning.
Nos vemos mañana por la mañana, adiós.
See you tomorrow morning, bye.
Nos vemos mañana por la mañana ¿No cambiarías de idea?
See you tomorrow morning. You would not be better with you?
Nos vemos mañana por la mañana, ¿sí?
I'll see you tomorrow morning, okay?
Nos vemos mañana por la mañana.
I'll see you tomorrow morning.
Nos vemos mañana por la mañana.
I'll see you in the morning.
Nos vemos mañana por la mañana.
Oh, I'll see you tomorrow morning.
Nos vemos mañana por la mañana.
See you in the morning.
Bien. Nos vemos mañana por la mañana.
All right, see you tomorrow.
Nos vemos mañana por la mañana.
See you tomorrow morning.
Nos vemos mañana por la mañana.
You know, I think I'll just see you tomorrow morning.
Nos vemos mañana por la mañana?
Will we see you tomorrow morning?
Word of the Day
sorcerer